Traduzione per "votes of no confidence" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This responsibility of ministers is enforced most immediately by the person who appoints them but it is also enforceable by a vote of no confidence by the legislature (Paterson, 1999).
Cette responsabilité des ministres est directement appliquée par la personne qui les a nommés mais également par le Parlement au moyen d'un vote de défiance (Paterson, 1999).
Failure by Parliament to approve the Government's budget performance reports constitutes a vote of no confidence in the Government;
Le rejet par le Parlement du rapport du Gouvernement équivaut à un vote de défiance;
25. The National Assembly may dissolve the Government by a vote of no confidence or by passing a motion of censure.
25. L'Assemblée nationale peut démettre le Gouvernement par un vote de défiance ou l'adoption d'une motion de censure.
A no action motion on the draft resolution in a plenary meeting of the General Assembly is therefore a vote of no confidence in the Third Committee. It undermines that body.
Une motion tendant à ne pas se prononcer sur le projet de résolution à la séance plénière de l'Assemblée générale constitue donc une vote de défiance à l'égard de la Troisième Commission, qui est ainsi discréditée.
Some members of the South Sudan Democratic Forum (SSDF) party announced a split on 2 December, following a vote of no confidence in its leader.
Certains membres du Forum démocratique du Soudan du Sud (SSDF) ont annoncé leur défection le 2 décembre à la suite d'un vote de défiance visant leur chef.
The order was in response to a letter from the Chairman of the Basra Governorate Council and 27 Council members notifying the Prime Minister of their vote of no confidence in the Governor.
Cet arrêté donnait suite à une lettre adressée au Premier Ministre par le Président et 27 des membres du Conseil du gouvernorat de Basra pour lui faire part de leur vote de défiance à l'endroit du Gouverneur.
A no action motion on the draft resolution in a plenary meeting of the General Assembly is therefore a vote of no confidence in the Third Committee.
Une motion d'ajournement à une séance plénière de l'Assemblée générale représente donc un vote de défiance à l'égard de la Troisième Commission qu'elle affaiblit.
The no-action motion on this draft resolution in plenary meeting is thus a vote of no confidence in the Third Committee.
La motion invitant à ne prendre aucune décision sur le projet de résolution introduite en séance plénière équivaut ainsi à un vote de défiance à l'égard de la Troisième Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test