Traduzione per "to subject" a francese
Esempi di traduzione.
Offenders will be subject to the applicable procedures.
Les contrevenants à ces règles seront assujettis aux procédures applicables.
Public officials; subjection to the law.
Fonction publique : assujettissement à la loi.
Subjection of migratory movements to the rule of law;
- Assujettissement des mouvements migratoires à la loi;
Children were not subjected to torture.
Les enfants ne sont jamais assujettis à la torture.
All States are subject to international law.
Tous les États sont assujettis au droit international.
The mandate is subject to the following restrictions:
Ce mandat est assujetti aux restrictions suivantes:
Such an application is not subject to leave by the courts.
Le dépôt d'une telle demande n'est pas assujetti à l'autorisation des tribunaux.
Not subject to the immigration quota
Non assujettis au quota d'immigration
Subject to the immigration quota
Assujettis au quota d'immigration
verbo
Women subject to domestic violence
Les femmes exposées à la violence domestique
The following persons shall be subject to punishment in Southern Sudan:
S'expose à une peine au SudSoudan:
Such persons were subject to discrimination and even persecution.
Ces derniers sont exposés à des discriminations, voire à des persécutions.
Their views on the assessment and educational implications of such subjects and situations
Exposition et valorisation de leurs opinions, implications pédagogiques
Groups at risk of being subject to trafficking.
c) Groupes exposés à la traite.
Civilians are still subject to unacceptable harm.
Les civils sont toujours exposés à des souffrances inacceptables.
As a result he was subjected to persecution.
Ces critiques l'ont exposé à des persécutions.
Several presentations were given on the subject:
Plusieurs exposés ont été faits sur le sujet:
We wish to express the following views on this subject.
À ce propos, nous tenons à exposer clairement ce qui suit :
the subject-matter of the application and a brief statement of the grounds.
L'objet de la demande avec l'exposé sommaire des moyens;
- To subject prisoners to total incommunicado detention
- Soumettre les détenus à un régime d'isolement absolu
subjecting another person to an act of physical intimacy;
:: Le fait de soumettre une personne à un acte d'intimité physique;
Subjecting a person to torture or barbarous acts.
le fait de soumettre une personne à des tortures ou à des actes de barbarie ;
They may not be subjected to such security measures as straitjacketing.
Il est interdit de les soumettre à des mesures telles que la camisole de force.
He was asked to submit a written proposal on the subject.
Il a été prié de soumettre une proposition écrite pertinente.
To be subject to independent reviews every (###) years;
n) Se soumettre à des examens indépendants tous les () ans;
degrading punishment. In particular, to be subjected without free
inhumains ou dégradants et, en particulier, de soumettre
3. Subjecting the child to physical and psychological monitoring.
3. Soumettre l'enfant à un contrôle médical ou psychique.
- To subject prisoners to scientific or other experiments
- Soumettre les détenus à des expériences scientifiques ou d'une autre nature
c) for subjecting the victim to forced labour;
c) Afin de soumettre la victime au travail forcé;
Daddy would like to subject you to a tug of love scenario.
Papa aimerait te soumettre à un scenario déchirant.
Now you want to subject him to more tests, which will cost him time and thousands of dollars on a hunch?
Tu veux le soumettre à d'autres examens qui prendront beaucoup de temps et lui coûteront énormément d'argent ?
I care for you too much to subject you to an evening of forced smiles, Elena.
Je vous aime trop pour vous soumettre à ces sourires forcés.
You must dislike the Crawleys very much to want to subject them to trial by scandal.
Vous devez beaucoup détester les Crawleys pour vouloir les soumettre à un procès d'intention.
Are you going to subject us to an intensive debriefing, officer?
Allez-vous nous soumettre à un débriefing intensif, officier ?
And to do that, I need to subject it to a number of different environments and collect as much data as I can.
Pour cela, je dois les soumettre à différents environnements et collecter autant de données que possible.
- That doesn't mean there's a need for you to subject yourself to the horrors that await you in that era.
- Cela ne veut pas dire que tu dois te soumettre à toutes les horreurs qui t'attendent dans cette époque.
This gentleman wants to subject me to deadly radiation.
Cet homme veut me soumettre à des radiations mortelles.
Luis plans to subject you to that device again.
Luis envisage de vous soumettre à nouveau à ce dispositif.
Why would peaceful men like Guill and Frane want to subject themselves to such hostile images?
Pourquoi Guill et Frane voudraient-ils se soumettre à des images hostiles ?
- Captain, we've to subject him to some tests.
- Il faut lui faire subir des tests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test