Traduzione per "to strengthen" a francese
Esempi di traduzione.
verbo
Strengthening procedural fairness can strengthen security and vice versa.
Renforcer l'équité de la procédure peut renforcer la sécurité, et inversement.
Development strengthened peace, and peace strengthened development.
En effet, le développement renforce la paix et la paix renforce le développement.
The strengthening of the United Nations would, in turn, strengthen the practice of multilateralism.
Renforcer l'Organisation des Nations Unies permettra ensuite de renforcer le multilatéralisme.
We need to strengthen multilateralism; we need to strengthen international cooperation; we need to strengthen international solidarity.
Nous devons renforcer le multilatéralisme; nous devons renforcer la coopération internationale; nous devons renforcer la solidarité internationale.
verbo
Strengthening Member States' commitment to greater integration of transport, health and environment policies at the national level;
a) Fortifier l'engagement des États membres en faveur d'une intégration accrue des politiques relatives aux transports, à la santé et à l'environnement au niveau national;
Besides, there have been various collective efforts made by the various sectors in society to promote and strengthen unity of the people in the nation.
Par ailleurs, des efforts collectifs ont été réalisés par divers secteurs de la société en vue de promouvoir et fortifier l'unité entre les peuples au sein de la nation.
The dynamism introduced through such cooperation would also contribute to strengthening the world economy and restructuring international economic relations.
Le dynamisme qu'entraîne cette coopération peut aussi fortifier l'économie mondiale et restructurer les relations économiques internationales.
All of those measures must contribute to strengthening the State in its sovereign functions so that it can create conditions conducive to a lasting peace.
Toutes ces mesures doivent contribuer à fortifier l'appareil de l'État dans ses fonctions régaliennes, pour créer les conditions propices pour une paix durable.
In reality, helping our credibility and viability in economic and financial terms, actually strengthens the international trading system for the common good.
En réalité, aider à notre crédibilité et à notre viabilité sur le plan économique et financier, c'est en fait fortifier le système d'échanges international, pour le bénéfice commun.
84. The revitalization and strengthening of international cooperation was necessary in order to facilitate the active participation of developing countries in the world economy.
Pour une participation active des pays en développement à l’économie mondiale, il faut relancer et fortifier la coopération internationale.
Strengthen Member States' commitment to greater integration of transport, health and environment policies at the national level;
Fortifier l'engagement des États membres en faveur d'une intégration accrue des politiques relatives aux transports, à la santé et à l'environnement au niveau national;
verbo
on the Strengthening of the
et du raffermissement du rôle
J. Strengthening the family
J. Raffermissement de la famille
'But love has the power to strengthen and protect 'and guide us to a place where we feel sheltered 'and fulfilled, where it doesn't matter 'if it rains, for we are home and dry.'
"Mais l'amour a le pouvoir de rendre fort, de veiller, "et de nous guider vers un lieu où l'on se sent protégé "et respecté, où il importe peu
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test