Traduzione per "to launch" a francese
Esempi di traduzione.
verbo
(b) The term “launching” includes attempted launching;
b) Le terme “lancement” désigne également la tentative de lancement;
At the second stage of launch-related activities, TCBMs include notifying others of launches, giving launch demonstrations and inviting observers to launches.
Au deuxième stade, celui des activités de lancement, pourraient correspondre les notifications des lancements, l'organisation de démonstrations de lancements et l'invitation d'observateurs à des lancements.
Location and date of launch: Baikonur launch site
Lieu et date de lancement: Aire de lancement de Baïkonour
Can a State that was not a launching State when a satellite was launched become a launching State at a later stage?
Un État qui n'était pas un État de lancement lorsqu'un satellite a été lancé peut-il devenir ultérieurement un État de lancement?
The space objects, both Russian and foreign, were launched using the following types of carrier rocket: Soyuz (eight launches), Proton (five launches), Cosmos (three launches), Molniya (two launches), Rokot (two launches) and Strela (one launch).
Les lancements d'objets spatiaux tant russes qu'étrangers ont été réalisés au moyen des lanceurs de types suivants: Soyouz (huit lancements), Proton (cinq lancements), Cosmos (trois lancements), Molniya (deux lancements), Rokot (deux lancements) et Strela (un lancement).
Date of launch; Launching area; Impact area.
Date de lancement; aire de lancement; zone d'impact.
verbo
A structural reform had been launched by the Government.
Le Gouvernement avait entamé une réforme structurelle à cet égard.
It is in this context that a title issue programme was launched.
C'est dans ce contexte qu'un programme de titrisation a été entamé.
Cedefop has launched a feasibility study on this subject.
Le Cedefop a entamé une étude de faisabilité sur ce sujet.
That is the point of the process launched in Rio five years ago.
C'est le sens du processus entamé il y a cinq ans à Rio.
Work launched and new terms of reference proposed for Bureaux.
Travaux entamés et nouveaux mandats proposés pour les bureaux;
For the European Union, launching these negotiations is urgent and important.
Pour l'Union européenne, il est urgent et primordial d'entamer ces négociations.
- 708 residential building projects were launched (construction has begun);
708 <<créations>> de logement ont été engagées (chantiers entamés);
Following this training, the women launched a process to legalize their organization.
Après la formation, les femmes ont entamé le processus de légalisation de leur association.
Ethiopia's repeatedly declared intent to launch war is by now widely known.
L'intention maintes fois déclarée de l'Éthiopie de déclencher la guerre est à présent connue de tous.
The operation was launched in anticipation of the investigation team's deployment in this region in December.
L’opération a été déclenchée en prévision du déploiement en décembre de l’Equipe d’enquête dans cette région.
It is our hope and prayer that the peace process launched in Madrid will succeed.
Nous espérons — et nous prions à cet effet — que le processus de paix déclenché à Madrid réussira.
In April, transport workers had launched a general strike, which had paralysed the entire country.
En avril, les travailleurs des transports ont déclenché une grève générale qui a paralysé l'ensemble du pays.
6. In Senegal, control operations were launched in October 1993 in response to an invasion from Mauritania.
6. Au Sénégal, les opérations contre l'infestation venue de Mauritanie ont été déclenchées en octobre 1993.
Public calls to launch a war of aggression (art. 396);
Incitation publique au déclenchement d'une guerre d'agression (art. 396);
In Africa, the Green Revolution could not be launched due to the factors mentioned above.
En Afrique, la Révolution verte n'a pu se déclencher en raison de l'évolution négative de ces facteurs.
We have greatly reduced the lingering fear of an accidental nuclear launch.
Nous sommes parvenus dans une grande mesure à dissiper la crainte subsistante du déclenchement accidentel d'une guerre nucléaire.
verbo
Anheuser convinced the other heads of state to launch.
Anheuser a convaincu les autres chefs d'etat de se lancer.
What do you think? Some Al Qaeda nut job makes a play for an old Soviet space capsule instead of a nuclear bomb, somehow manages to launch it from a cave in Tora Bora on a mission to scare the bejesus out of Montana.
Qu'un fou d'Al-Qaïda s'amuse à jouer avec une vieille capsule spatiale soviétique à la place d'une bombe nucléaire, arrive à se lancer depuis une grotte de Tora Bora avec pour mission d'effrayer la population du Montana ?
I'm locked out of the system, the ship is about to launch, and I can't stop it.
Je suis exclus du système, le vaisseau est sur le point de se lancer, et je ne peux pas l'arrêter.
Dad's all consumed with his plastic surgery business, and her mom's an ex-model who's trying to launch a music career.
Son père a tout dépensé dans son business de chirurgie esthétique, et sa mère est une ex top model qui essaye de se lancer dans la musique.
But we still need him to launch.
Mais il doit se lancer.
Young men that are fatltng to launch.
Les jeunes hommes ont du mal à se lancer, ils restent longtemps dans leur maisons familiales.
Man is about to launch himself on a trip to the moon.
L'homme va se lancer dans un voyage sur la Lune.
Hey, Debbie, my friend Randy's trying to launch a singing career, but no one liked his music.
Debbie, je te présente mon ami Randy. Il essaie de se lancer dans la chanson, mais personne n'aime sa musique.
We're trying to launch a coyote business, and we want to know about your immigration experience.
On essaie de se lancer dans le business des passeurs. Et on veut en savoir plus sur votre immigration.
And this thing is about to launch.
Et cette chose est sur le point de se lancer.
verbo
Launch of operation
Commencement de l'opération
The programme was launched in 1993, with a total of 3,872 beneficiaries.
Ce programme a commencé en 1993 et 3 872 détenus en ont bénéficié au total.
The training will be launched in June 2004.
Cette formation devait commencer en juin 2004;
The programme was launched in 2002.
Ce programme a commencé en 2002.
Registration of CSOs was launched in January 2010.
L'enregistrement de CSO a commencé en janvier 2010.
56. The Special Rapporteur highlights the launching of the Extraordinary Chambers' activities.
Le Rapporteur souligne que les formations extraordinaires ont commencé leurs travaux.
UNOPS has launched the development of a procurement training strategy.
L'UNOPS a commencé à établir une stratégie de formation aux achats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test