Esempi di traduzione.
verbo
Birds were induced (by photoperiod manipulation) to lay eggs.
La photostimulation servait à induire la ponte.
Known to induce heritable mutations or regarded as if it induces heritable mutations in the germ cells of humans (see criteria in paragraphs 5-15section 3.5.2)
Matières connues pour induire ou soupçonnées d'induire des mutations héréditaires des cellules germinales humaines (voir les critères énoncés à la section 3.5.2)
behaves, or incites any other person to behave, in a manner, which is intended or is likely to incite or induce or is capable of inciting or inducing any person:
agit ou incite une autre personne à agir d'une manière qui vise ou est susceptible d'inciter ou d'induire, ou risque d'inciter ou d'induire une personne à:
Known to induce heritable mutations or regarded as if it induces heritable mutations in the germ cells of humans (see criteria in 3.5.2); or
Substances connues pour induire ou potentiellement capables d'induire des mutations héréditaires des cellules germinales humaines (voir les critères énoncés au 3.5.2)
3.4.2.2.1 In the box, replace "induce" by "lead to";
3.4.2.2.1 Dans le cadre, remplacer <<induire>> par <<entraîner>> ;
3.4.2.1.1 and In the box, replace "induce" by "lead to";
3.4.2.1.1 et Dans l'encadré, remplacer <<induire>> par <<entraîner>> ;
verbo
Induced abortions
Avortements provoqués
D Induce vomiting
D Provoquer un vomissement
C To induce vomiting
C Pour provoquer un vomissement
- Induced abortion;
- Les avortements provoqués;
In 2002 1/3 of all induced abortions was a medical induced abortion.
En 2002, un tiers des avortements provoqués était provoqué médicalement.
Article 293 of the Criminal Code penalizes anyone who induces or attempts to induce an abortion.
L'article 293 du Code pénal punit quiconque provoque ou tente de provoquer l'avortement.
verbo
Inducement to suicide
L'incitation au meurtre;
Counters and inducement
Compteurs et incitation
verbo
This experience induced the Government of Egypt to replicate the model nationwide.
Cette expérience a amené le Gouvernement égyptien à appliquer le modèle à l'échelle nationale.
Farmers had therefore been induced to seek a new livelihood.
Les agriculteurs ont ainsi été amenés à rechercher de nouveaux moyens de subsistance.
Incitement or inducement to suicide (art. 106);
Provocation au suicide et fait d'amener au suicide (art. 106 du Code pénal);
They have induced changes in land and forest management systems.
Elles ont amené des changements dans les systèmes de gestion des terres et des forêts.
The aim of countermeasures was to induce law-abiding behaviour on the part of the responsible State.
Le but des contre-mesures est d'amener l'État responsable à respecter le droit.
He must induce his employees to cooperate.
Il doit amener son personnel à collaborer.
Tasers could not be used to induce compliance on a non-cooperative but nonaggressive person.
Il est interdit d'utiliser le taser pour amener une personne à obtempérer lorsqu'elle ne se montre pas agressive.
verbo
Climate change may induce temporary, circular and permanent migration movements, which may be multidirectional, or episodic.
Ces changements peuvent produire des mouvements migratoires temporaires, circulaires et permanents, qui peuvent être multidirectionnels ou épisodiques.
induce a relatively high internal pressure.
Produire une pression interne relativement forte
It is accepted that the private sector is best suited for direct production of consumer and producer goods or for inducing innovation and change.
Il est admis que c'est le secteur privé qui est le mieux à même de produire des articles de consommation et des biens d'équipement et d'encourager l'innovation et le changement.
9. Vibration induced fatigue can produce failures in the integrity of munitions' chemical and non-chemical components.
9. La fatigue induite par les vibrations peut produire des défauts dans l'intégrité des composants chimiques et autres des munitions.
40. Environmentally induced migration may occur almost anywhere.
La migration induite par le changement climatique peut se produire pratiquement n'importe où.
`Carcinogenic': substances and preparations which, if they are inhaled or ingested or if they penetrate the skin, may induce cancer or increase its incidence.
<<Cancérogène>>: Substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, peuvent produire le cancer ou en augmenter la fréquence.
verbo
It might, for instance, spend some time discussing more persuasive ways of inducing countries to submit their reports, while maintaining its impartiality.
Tout en restant impartial, le Comité devrait, d'autre part, examiner des mesures tendant à persuader les Etats parties de présenter des rapports.
Concerning the procedures in that case, the Court was able to induce the parties not to delay the phases of the case, given the vital importance of the rights and the laws at stake.
En ce qui concerne les procédures suivies dans cette affaire, la Cour a réussi à persuader les parties de ne pas retarder les étapes de l'affaire, étant donné l'importance vitale des droits et des lois en jeu.
54. Programmes to remedy unequal enrolment of girls in primary school have encompassed both inducements to their parents and/or families and increasing the availability of schools for girls.
54. Les programmes destinés à porter remède à cette inégalité ont comporté des mesures visant tant à persuader les parents et/ou la famille des filles qu'à augmenter le nombre d'écoles de filles.
It is further stipulated that coercive measures may be used only if the patient cannot be induced, through individualised information, to participate of his or her own free will.
Les mesures de contrainte ne sont autorisées que s'il n'est pas possible de persuader le patient d'accepter de participer au traitement de son plein gré.
The fraudster represents that it is already in possession of the raw materials and induces the bank to finance the fraudster, although the bank has never observed the raw materials.
Il prétend qu'il est déjà en possession des matières premières et persuade la banque d'accorder le financement, bien qu'elle n'ait jamais vu les matières premières en question.
Only after a great deal of further effort and time had it become possible to induce the Moroccan authorities to request their release.
Ce n'est qu'à la suite d'efforts supplémentaires prolongés qu'on a réussi à persuader les autorités marocaines a demander leur libération.
Israel must be induced to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State without delay and to place its nuclear facilities under IAEA safeguards.
On doit persuader Israël d'adhérer sans tarder au Traité en tant que partie non dotée d'armes nucléaires et de soumettre ses installations nucléaires aux garanties de l'AIEA.
We'll have to induce her.
On va devoir déclencher l'accouchement.
I hear they want to start the pitocin to induce the labor.
J'ai entendu qu'ils voulaient déclencher l'accouchement.
Dr. Levin was pressuring me to induce.
Levin me mettait la pression pour que je déclenche l'accouchement.
There is no medical reason to induce baby.
Il n'y a pas de raison médicale à déclencher l'accouchement.
Natural ways to induce childbirth...
Méthodes naturelles pour déclencher l'accouchement...
It's three days past my due date, and Amy is trying to induce labor.
On est trois jours après mon terme et Amy tente de déclencher l'accouchement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test