Traduzione per "to dwell" a francese
Esempi di traduzione.
verbo
A. Dwelling space
A. Superficie à usage d'habitation
Destruction of dwellings;
La destruction des habitations;
Dwelling and household maintenance
Entretien de l'habitation et du ménage
The predominant form of dwelling is the single detached home, accounting for 57 percent of occupied dwellings.
La forme d'habitation prédominante est la maison unifamiliale, qui compte pour 57 % des habitations occupées.
Dwellings in an area
Habitations dans une zone
Dwellings without heat
Habitations sans chauffage
Inhabited dwellings (thousands)
Logements habités (en milliers)
Public piped into dwelling
Canalisation publique jusqu'à l'habitation
verbo
They take joint decisions concerning their common dwelling.
Ils prennent ensemble les décisions relatives à leur demeure commune.
The amendment setting out an obligation for the father to provide a decent dwelling to the mother and the children in the event of divorce remains an issue of concern.
58. La modification énonçant l'obligation pour le père de fournir un logement décent à la mère et à ses enfants en cas de divorce demeure un sujet de préoccupation.
acquisition of right of permanent use of newly constructed dwelling unit in the ownership of a housing society,
acquisition du droit à l'utilisation permanente d'un logement nouvellement construit qui demeure la propriété d'une société de logement,
(b) Order to stay at home or in any other private dwelling;
b) Permanence au domicile ou dans tout autre lieu de demeure privée;
In some cases, families have to dwell on the plantation or the farm, leaving women unable to complement the family income by engaging in alternative outside economic activities.
Parfois, les familles sont tenues de demeurer sur les plantations ou sur les exploitations agricoles, ce qui prive les femmes de toute possibilité d'exercer une activité économique à l'extérieur pour compléter le revenu familial.
Despite the lack of progress on some fronts, we should not let ourselves be complacent, nor should we dwell too long on regrets or cynicism.
Malgré l'absence de progrès dans certains domaines, nous ne devons pas demeurer inactifs, nous attarder trop longtemps sur les regrets ni faire preuve de cynisme.
% of households living in adequate dwellings
Pourcentage de ménages vivant dans des demeures appropriées
The temple of Pachaqama, now Pachacamac on the Pacific coast, had great significance as the dwelling place of the universe.
Le temple de Pachaqama, l'actuel Pachacamac sur la côte du Pacifique, avait pour signification principale la demeure de l'univers.
FAIA allows the abused individual to stay in the familial dwelling and removes the alleged abuser in order to prevent further victimization.
En vertu de la LIVF, la personne violentée demeure dans son milieu familial; c'est plutôt l'agresseur présumé que l'on retire de son milieu afin d'empêcher que ne se poursuive la victimisation.
The individual dwellings of the 50,000 Bedouin who reside in unrecognized settlements are not connected to the water system.
836. Les demeures individuelles des 50 000 bédouins qui résident dans des colonies illégales ne sont pas reliées au système d'approvisionnement en eau.
verbo
Yoga philosophy recognizes that the light of God is dwelling equally in all livings beings.
La philosophie yogique reconnaît que la lumière de Dieu réside de manière égale en tout être vivant.
Furthermore, the way that Travellers are defined is related not to their mobility, but to the fact that they have been dwelling in mobile shelters for at least six months.
D'autre part, la définition des <<gens du voyage>> en soi n'est pas liée à la mobilité, mais au fait de résider en abri mobile depuis au moins six mois.
In this regard, clients continue to dwell in the very same households which may have triggered their problems.
Ainsi, les clientes continuent de résider dans les ménages mêmes qui sont peut-être à l'origine de leurs problèmes.
However, for those wishing to dwell in the Republic, a stay permit is required.
Toutefois, ceux qui souhaitent résider dans la République doivent demander un permis de séjour.
verbo
Measures for the return of dwellings and urban and rural employment plans are also included.
Il existe également des mesures de restitution de logements, ainsi que des plans d'emploi urbain et rural.
This could give rise to problems if there are any clusters of such dwellings.
Cet aspect peut devenir problématique s'il existe des concentrations de tels logements.
If an appropriate institution is identified, it is substituted for the other institution, as are the analogous dwelling types.
Si un tel organisme existe, il est alors retenu et les types de logement observés sont remplacés par d'autres de même nature.
In some countries, land cannot be owned and plots are granted for families to construct their dwellings.
Dans certains pays, la propriété foncière n'existe pas et des lots sont attribués aux familles pour construire leur logement.
I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.
Je ne m'attarderai pas sur la question de la nécessité d'un élargissement du Conseil, puisqu'il existe déjà un consensus à ce sujet.
verbo
I do not make this point in order to dwell upon it.
Je ne dis pas cela pour insister sur cette situation.
Invalids are offered dwellings on the ground floor.
Les handicapés se voient proposer des logements situés au rez-de-chaussée des immeubles.
air-conditioning, lift, position of dwelling in the building
Climatisation, ascenseur, situation du logement dans le bâtiment
Dwelling on the 1st or 2nd floor of the building
1.2 Logement situé au premier ou deuxième étage du bâtiment
Dwelling on the 3rd or 4th floor of the building
1.3 Logement situé au troisième ou quatrième étage du bâtiment
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test