Traduzione per "thinking" a francese
Thinking
aggettivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Strategic thinking
Réflexion stratégique
Security and disarmament thinking
Réflexions sur la sécurité et le désarmement
(d) Critical thinking;
d) La réflexion critique;
(iv) Think tank:
iv) Groupe de réflexion
We are not a think tank.
Nous ne sommes pas un groupe de réflexion.
This will not lead to objective thinking.
Cela ne conduira pas à une réflexion objective.
- I'm thinking...
- Á la réflexion...
Quick thinking, candidate.
Rapide réflexion, candidat.
Dennis, now watching, thinking.
Dennis, observation, réflexion.
Think it over.
Faites-y réflexion.
- Stop talking, brain thinking.
- Tais-toi, réflexion.
- Too much thinking.
- Trop de réflexion.
- I'm finished thinking.
Finie la réflexion.
All this thinking.
Toute cette réflexion,
It's worth thinking about.
Ça mérite réflexion.
That's smart thinking, Bob.
Brillante réflexion, Bob.
sostantivo
This is what I think.
C'est ce que je pense.
A. Sustainable thinking
A. Pensée durable
Critical thinking
Pensée critique
I do not think that that is true. I would certainly not think that it was desirable.
Je ne pense pas que cela soit vrai, et je ne pense certainement pas que cela soit souhaitable.
Systems thinking - Thinking in systems is required in our complex and interconnected world.
b) Pensée systémique − Penser en systèmes est nécessaire dans un monde complexe et interconnecté tel que le nôtre.
(a) Integrative thinking;
a) Une pensée intégrative;
Think mean, think nasty.
Pense méchant, pense mauvais.
If you're thinking what I think you're thinking, then stop thinking.
Si tu penses ce que je pense que tu penses, ne pense pas.
To think what he thinks.
Penser ce qu'il pense.
You think I think like you think.
Tu penses que je pense comme tu penses.
- Think what you think.
- Penser ce que tu penses.
No, no. think -- think diamond, think kobe-sized.
Non, pense... pense diamant. Pense taille Kobe.
aggettivo
We have to think about what to do.
Il nous faut réfléchir à ce qu'il faut faire.
- Acting as a think-tank on relevant topics;
Réfléchir sur les questions de sa compétence;
We have a duty to think hard and long.
Mais nous avons le devoir d'y réfléchir intensément.
We will all need to think about this.
Nous allons tous devoir y réfléchir.
It is time for us to think deeply about this.
Il est temps pour nous de réfléchir sérieusement à cela.
:: Thinking carefully about what one purchases
Réfléchir attentivement à ce que l'on achète
We must all think along these lines.
Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.
Let us think democratically.
Nous devons réfléchir de façon démocratique.
Thinks critically, creatively and logically;
- Réfléchir dans un esprit critique, créatif et logique;
I'm thinking, I'm thinking, all right?
Je réfléchis, je réfléchis, d'accord ?
Think about it. Think about it, Penny.
Réfléchis, réfléchis bien, Penny.
Think... can't think hazy.
Réfléchir... Peux pas réfléchir. ...embrouillé.
Okay, think, Abed, think.
Ok, réfléchis, Abed, réfléchis.
- No, no, I'm thinking, I'm thinking.
- Non, je réfléchis, je réfléchis.
who thinks and thinks and.
À réfléchir, et réfléchir, et...
aggettivo
As a result, we do not think it rational that the provisional agenda of the next session of the General Assembly should include this item.
En conséquence, nous jugeons qu'il n'est pas rationnel que cette question figure à l'ordre du jour provisoire de la prochaine session de l'Assemblée générale.
I do not think it makes very much sense to cluster the explanations of vote, because they are part of the record, and we would like things to stay like that.
Regrouper les explications ne me paraît pas très rationnel, puisqu'elles font partie des comptes rendus, et nous voudrions que cette pratique persiste.
We think also that one Special Coordinator to deal with all the reform issues might make more sense because it would allow us to look at these questions in the round.
Nous estimons également qu'il serait plus rationnel qu'un seul coordonnateur spécial s'occupe de toutes les questions de réforme, car cela nous permettrait de les examiner globalement.
As argued above, we think it is justified to add day treatments and clinical treatments. Table 2 Results
Comme nous l'avons expliqué précédemment, nous estimons qu'il est rationnel d'additionner les traitements ambulatoires et les traitements cliniques.
The notable increase in demand for peacekeeping operations in Africa, with the need for resources on an unprecedented scale, should be enough of a reason to think of ways and means to organize a more comprehensive and rational decision-making process, involving all stakeholders.
L'augmentation notable des demandes de déploiement d'opérations de maintien de la paix en Afrique, qui s'accompagne d'un besoin de ressources d'une ampleur encore inégalée, devrait être une raison suffisante de rechercher les moyens de mettre en place un processus de prise de décisions plus large et plus rationnel, auquel seraient associées toutes les parties prenantes.
We thinking doctor?
Nous docteur rationnel?
I was just thinking...
J'étais juste rationnel...
I think it's too rational.
C'est trop rationnel.
Let's try to think this out rationally.
Essayons d'être plus rationnels.
You're not thinking clearly.
Tu n'es pas rationnel.
sostantivo
One thing I think the United States would like very much to see is for the Disarmament Commission to reaffirm the principle of consensus in its deliberations.
Les États-Unis apprécieraient beaucoup que la Commission du désarmement réaffirme le principe du consensus dans ses délibérations.
I think it is correct to say that no State Member of the United Nations is as adequately involved in these deliberations as it would like to be.
Je crois qu'on peut affirmer qu'aucun État Membre de l'ONU ne participe aux délibérations de la Première Commission sur ces questions de la manière dont il le souhaiterait.
I think that the time has come to conclude discussion of this topic.
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
Subparagraphs (a) to (c) of paragraph 80 are the result of such thinking by the Panel.
Les alinéas a) à c) du paragraphe 80 sont le résultat des délibérations du Groupe.
Like some other Conference members, we think that substantial redeeming value is inherent even in ostensibly idle deliberations.
Tout comme certains membres de la Conférence, nous pensons que ses délibérations ont une certaine valeur même si elles semblent vaines.
You think they'll deliberate for a while?
Ça va être long la délibération ?
But I think you're saying these won't play any part in your deliberations?
Tu dis qu'elles n'influeront pas sur vos délibérations.
I think this deliberation doesn't bode well for the prosecution... especially in light of the fact that they still haven't produced the murder weapon.
Cette délibération augure mal de ses chances. D'autant qu'on n'a pas trouvé l'arme du crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test