Traduzione per "they discharge" a francese
Esempi di traduzione.
The Act (s8) contains an express prohibition, except under special licence from the Commissioner of Police the manufacture, sale, transfer, acquisition or possession of automatic or semi-automatic weapons or those that discharge noxious liquids or gases.
L'article 8 de cette loi interdit expressément, sauf délivrance d'une licence par le chef de la police, la fabrication, la vente, le transfert, l'acquisition ou la possession d'armes automatiques ou semi-automatiques ou d'armes qui déchargent des liquides ou des gaz toxiques.
Regulations also exist for electric vehicles, but these may not be properly address the unique properties of the fuel cell as a high voltage component since, among other reasons, fuel cell does not discharge like a conventional battery.
Il existe aussi des Règlements pour les véhicules électriques, mais ils peuvent ne pas traiter des caractéristiques spécifiques des piles à combustible en tant que composant à haute tension étant donné que, entre autres raisons, les piles à combustible ne se déchargent pas de la même manière qu'une batterie classique.
Replace in the second sentence the wording: “discharge the TIR Carnet unconditionally” by: “terminate the TIR operation unconditionally”.
Remplacer, dans la seconde phrase, l'expression "déchargent le Carnet TIR sans difficulté" par "mettent fin à l'opération TIR sans réserves".
Batteries, as we all know, irreversibly discharge over time.
Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.
2. These batteries range from 1kW to multiple MW and can discharge over 1 to 10 hours.
Ces accumulateurs peuvent fournir entre 1 kW et plusieurs MW et se déchargent en 1 à 10 heures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test