Traduzione per "thereby avoided" a francese
Esempi di traduzione.
Budget estimates should take fully into account prior experience and the results of budget performance, thereby avoiding the presentation of unrealistic and often inflated budget estimates.
Les estimations budgétaires doivent tenir pleinement compte de l'expérience antérieure et des résultats, évitant ainsi la présentation de budgets prévisionnels irréalistes et souvent surévalués.
Adopt co-educational schooling in favour of equality and gender differentiation, which will do away with stereotypes and assigned roles for women and men, thereby avoiding male-dominated forms and contents;
- Miser sur une école mixte en faveur de l'égalité et de la différence entre les sexes, qui élimine les stéréotypes et rôles attribués aux femmes et aux hommes, évitant ainsi les formes et contenus androcentriques.
(b) To provide full employment for persons with disabilities, thereby avoiding long-term unemployment, as well as jobs that correspond to the educational and practical experience of the worker;
b) D'assurer le plein emploi pour les personnes handicapées, évitant ainsi le chômage de longue durée, ainsi que des emplois qui correspondent au profil éducatif et à l'expérience pratique du travailleur;
We urge the Democratic People’s Republic of Korea to continue negotiations in earnest and to comply with the International Atomic Energy Agency’s safeguards agreement; thereby avoiding suspicion and doubt.
Nous prions instamment la République populaire démocratique de Corée de poursuivre sérieusement les négociations et de respecter les accords de garantie de l'Agence internationale de l'énergie atomique, évitant ainsi de faire l'objet de suspicion.
Yet, that time, too, I chose a mediated settlement, thereby avoiding possible further loss of life.
Cette fois encore, j'ai opté pour un règlement négocié, évitant ainsi d'autres pertes humaines.
The role of the medical service is to support staff, not cover them; the Medical Adviser does not certify or authorize sick leave, thereby avoiding a conflict of interest.
Le rôle du service médical est d'apporter un soutien au personnel, non d'aider celui-ci à dissimuler des choses; le conseiller médical ne certifie ni n'autorise le congé de maladie, évitant ainsi un conflit d'intérêts.
It should become a party without delay as a nonnuclear-weapon State and place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, thereby avoiding an arms race in the region.
Israël doit adhérer sans tarder au Traité et placer ses installations nucléaires sous le régime des garanties généralisées de l'AIEA, évitant ainsi une course aux armements dans la région.
This guarantees that members of the public will at any time be able to identify police officers by their identification number, thereby avoiding improper conduct that might be encouraged by anonymity.
Cette disposition doit permettre d'améliorer les garanties en donnant aux citoyens la possibilité d'identifier à tout moment les fonctionnaires de police et en évitant ainsi les comportements inappropriés que pourrait encourager l'anonymat.
(b) To assist countries in preventing crisis, and thereby avoiding the relapse into violent conflict after a peace agreement; and
b) Aider les pays à prévenir les crises, leur évitant ainsi de retomber dans un conflit violent après un accord de paix;
"What are the logs--" You see, we stand upon the logs... and hop over... thereby avoiding painful electric shock. - Brilliant.
On monte dessus et on saute... évitant ainsi I'électrocution.
You are attempting to goad me into killing you,... ..thereby avoiding the extraction process.
Vous tentez de me pousser à vous tuer, évitant ainsi le procédé d'extraction.
They can thereby avoid the entrenchment of structural discrimination and the need for further fundamental changes in the future.
Ils pouvaient ainsi éviter la discrimination institutionnalisée et la nécessité d’avoir à procéder plus tard à de nouvelles réformes.
Companies may thereby avoid violating article 1, paragraph 2, of the Order and being the subject of financial sanctions and travel restrictions imposed by the United Nations Security Council.
Les entreprises peuvent ainsi éviter de violer l'article 1, alinéa 2, de l'ordonnance et d'être à leur tour frappées de sanctions financières et de restrictions de voyage décidées par le Conseil de sécurité de l'ONU.
This approach will enable the mainstreaming of progress and results of global and regional interventions into the organization-wide system of monitoring and reporting, thereby avoiding fragmentation and unnecessary transaction costs.
Cette approche permettra d'intégrer les progrès et résultats des interventions mondiales et régionales dans le système de suivi et d'établissement de rapports applicable à l'ensemble de l'organisation, et ainsi d'éviter la fragmentation des opérations et les dépenses inutiles.
The Committee trusts that these cooperative efforts will continue, thereby avoiding possible overlap or duplication of efforts (para. 20).
Le Comité consultatif ne doute pas que ces efforts de collaboration se poursuivront et permettront ainsi d'éviter les chevauchements d'activités ou les doubles emplois (par. 20).
It involves a commitment not to extract some 920 million barrels of oil, thereby avoiding the emission of approximately 111 million tons of carbon that would come from the burning of this fossil fuel.
L'initiative prévoit l'engagement de ne pas exploiter quelque 920 millions de barils de pétrole, et ainsi d'éviter l'émission d'environ 111 millions de tonnes de carbone, provenant de la consommation de combustibles fossiles.
The Committee trusts that these cooperative efforts will continue thereby avoiding possible overlap or duplication of efforts.
Le Comité consultatif ne doute pas que ces efforts de collaboration se poursuivront et permettront ainsi d'éviter les chevauchements d'activités ou les doubles emplois.
(b) Upgrade the traditionally female-dominated professions to attract male applicants and thereby avoid gender segregation of jobs.
b) Valoriser les professions traditionnellement féminines pour attirer des hommes et ainsi éviter la ségrégation professionnelle fondée sur le sexe.
So in yet another classic maneuver to avoid emotional intimacy I wrote my feelings down so that I could read them to you thereby avoiding embarrassing eye contact.
Une autre manœuvre classique pour éviter les émotions. J'ai noté mes sentiments pour pouvoir te les lire... et ainsi éviter la gêne de devoir te regarder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test