Traduzione per "that reverts" a francese
Esempi di traduzione.
49. Ms. Chanet reverted to the question of invitations for follow-up missions.
Mme Chanet revient à la question des invitations en vue des missions de suivi.
The situation reverting to normal, completion is expected during the 2005/06 reporting period
Vu que la situation revient à la normale, le produit devrait être exécuté pendant l'exercice 2005/06.
10. Miss MASON said that she wished to revert to the provision whereby a girl automatically acquired emancipation on marriage.
10. Mlle MASON revient sur la disposition selon laquelle une jeune fille acquiert automatiquement l'émancipation en se mariant.
On death, part of the income reverts to the surviving spouse and children.
En cas de décès, une partie de la rente revient au conjoint survivant et aux orphelins.
The custody of Shia or Sunni children alike reverted to the mother if their father died or became insane.
Pour les Chiites comme pour les Sunnites, la garde de l'enfant revient à la mère en cas de décès du père ou de démence de celuici.
5. Mr. WENNERGREN said he wished to revert to the question of participation of women in public affairs.
5. M. WENNERGREN revient sur la question de la participation des femmes aux affaires publiques.
If they left the land, it reverted to common ownership.
Lorsqu'une personne quitte tel ou tel lieu, le terrain revient à la collectivité.
The money paid for access to the fishing banks does not revert to the owner of the resource - the Icelandic nation - but to the private parties personally.
L'argent versé pour accéder aux bancs de pêche ne revient pas au propriétaire de la ressource − la nation islandaise − mais aux particuliers détenteurs des quotas.
45. Mr. WENNERGREN reverted to the difficulty of indicting police officers for ill-treatment of detainees.
45. M. WENNERGREN revient sur la question de la difficulté d'inculper des policiers pour mauvais traitements infligés à des détenus.
40. Mr. HAMMARBERG said that he wished to revert to the problem of the traffic in children's organs referred to by Mr. Kolosov.
40. M. HAMMARBERG revient sur le problème du trafic d'organes d'enfants évoqué par M. Kolosov.
The Secretary-General states that, in October 2008, the number of ad litem judges is expected to revert to the statutory maximum of 12 judges.
Le Secrétaire général affirme qu'en octobre 2008 le nombre de juges ad litem devrait être ramené à 12, conformément au Statut.
On that occasion, the officers will convey the Committee's desire to revert to its initial practice of holding two ministerial meetings a year.
À cette occasion, le bureau exprimera le voeu du Comité de ramener à deux le nombre de réunions ministérielles annuelles du Comité comme c'était le cas initialement.
ECREA reported that in an attempt to downsize the public service, the regime reverted the country's official retirement age from 60 to 55.
50. L'ECREA indique que, pour réduire le nombre de fonctionnaires, le régime a ramené l'âge officiel de la retraite de 60 à 55 ans.
(h) To revert to the holding of two annual meetings of the Standing Advisory Committee at the ministerial level in order to further consultations among the member States;
h) À ramener à deux le nombre de réunions annuelles au niveau ministériel du Comité consultatif permanent, afin d'accentuer la concertation entre les États membres;
The 2007 and 2008 proposed amounts revert to the 2005 level.
Les montants proposés pour 2007 et 2008 ont été ramenés au niveau de 2005.
8.2 Staff members shall revert to their regular salary level upon discontinuance of an SPA.
8.2 Lorsque l'indemnité de fonctions cesse de lui être versée, le montant du traitement du fonctionnaire concerné est ramené à ce qu'il était précédemment.
Any jeopardizing of the principle of the sanctity of international agreements would revert this international community to the law of the jungle and to international chaos.
Toute atteinte au principe d'immuabilité des accords internationaux ne ferait que nous ramener une fois de plus à la loi de la jungle et nous plongerait dans un chaos international.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test