Traduzione per "that differing" a francese
Esempi di traduzione.
The Committee considers that the difference between illness and disability is a difference of degree and not a difference of kind.
Le Comité considère que la différence entre maladie et handicap est une différence de degré et non une différence de nature.
There is a difference, a big difference between a citizen and a resident.
Il y a une différence, une grande différence entre un citoyen et un résident.
The Committee considered that the difference between illness and disability is a difference of degree and not a difference of kind.
4. Le Comité a fait valoir que la différence entre maladie et handicap était une différence de degré et non une différence de nature.
Third quarter: difference and culture or difference girl/boy.
3ème trimestre : différence et culture ou différence fille/garçon.
(c) Recognition of practical barriers, such as language differences, time zone differences and different procedures;
c) Prise en compte des obstacles pratiques, dont les différences linguistiques, les différences de fuseau horaire et les différences de procédures;
And our teams are the best at seeing that difference.
Nos équipes sont les meilleures pour voir cette différence.
Well, there's a difference between a mistake and scientific capabilities, and the problem is the press doesn't always see that difference.
Il y a une différence entre erreur et être apte scientifiquement, et la presse ne voit pas toujours cette différence.
Do you like that difference?
Que dîtes-vous de cette différence ?
That their voices could be that difference.
Que leur voix pourrait être cette différence.
And what exactly would that difference be, in simple terms?
Et quelle est cette différence, en des termes simples ?
The difference between good and fantastic, you would be surprised how many chefs don't see that difference.
La différence entre bon et fantastique, vous seriez surpris combien de Chefs ne vois pas cette différence.
It's just too much that difference.
C'est juste cette différence d'âge.
Bottom line is we never let that difference of opinion interfere with anything.
Au final, nous n'avons jamais laissé cette différence d'opinion interférer avec quoi que ce soit.
All right, well, I got to make up that difference somehow.
Bon, eh bien, je suis arrivé à compenser cette différence en quelque sorte.
And, and what is that difference?
Et quelle est cette difference?
They also represented different regions, different levels of development and different legal systems.
Ils représentaient aussi différentes régions, différents niveaux de développement et différents systèmes juridiques.
36. Different regions, different countries and different parts of countries all have different experiences in using environmental instruments.
Différentes régions, différents pays et différentes parties de pays ont tous acquis une expérience différente de l'utilisation des instruments relatifs à l'environnement.
Energy security has different meanings to different people at different moments in time.
Celle-ci a une signification différente pour différentes personnes à différents moments.
Women and men travel by different means, at different times, to different patterns of locations over different distances, for different purposes and journeys take on different significances.
23. Les femmes et les hommes se déplacent par des moyens différents, à des moments différents, vers des destinations de type différent sur des distances différentes, à des fins différentes et leurs voyages prennent une importance différente.
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
Nous vivons dans des pays différents, parlons des langues différentes, avons des coutumes différentes, et nous jouissons de cultures différentes.
From then on, different Islamic societies experimented with different approaches and moved in different directions.
Depuis, différentes sociétés musulmanes ont adopté différentes démarches et pris différentes directions.
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions.
Il est normal que des pays différents aient des priorités différentes et une perception différente des menaces.
Different levels of ambition are associated with different climate change impacts, different efforts to reduce emissions and different costs.
12. Des niveaux d'ambition différents signifiaient des incidences différentes sur les changements climatiques, des efforts de réduction des émissions différents et des coûts différents.
Different countries have different needs.
Différents pays ont des besoins différents.
Dates: Different format types, different calendars used, different working days,
Dates: utilisation de différents formats, de différents calendriers, de différents jours ouvrables;
But I don't want you to think that different equals worse.
Mais je ne veux pas que tu penses que "différent" signifie "mauvais".
It's just that different Hollywood parties with different Hollywood friends, and " Hollywood Audrey" is....
C'est juste que différentes fêtes et amis hollywoodiens chaque nuit plus "Hollywood Audrey", c'est un peu...
I also thought that different people could come up with similar ideas.
Je pensais aussi que différentes personnes pouvaient venir avec des idées similaires.
We've known for some time that different sounds affect the brain in different ways.
On sait déjà que différents sons influent sur le cerveau de différentes manières.
But they pottered around and they found a surprising answer - that different geometries were possible.
Et ils ont fouiner autour et on trouver une réponse étonnante - que différentes géométries étaient plausibles.
Daniels said that different factions in the Temporal War... are changing history... throughout the timeline.
Daniels a dit que différentes factions dans la guerre temporelle changeaient l'Histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test