Traduzione per "territory held" a francese
Territory held
Esempi di traduzione.
26. The procedures for traffic transiting the territory held by the Bosnian Serbs into the territory held by Serbs in Croatia have now been firmly established.
26. Les procédures régissant le trafic transitant par le territoire tenu par les Serbes de Bosnie pour se rendre dans le territoire tenu par les Serbes en Croatie sont maintenant bien établies.
Council members expressed their outrage at the disappearance of a second United Nations-chartered aircraft over the territories held by UNITA, which brings to six the number of airplanes lost in this area.
Les membres du Conseil ont exprimé leur indignation devant la disparition d’un deuxième avion affrété par l’Organisation des Nations Unies alors qu’il survolait les territoires tenus par l’UNITA, ce qui portait à six le nombre d’appareils perdus dans la région.
This was done, and UNPROFOR soon began producing daily maps of the military situation in Bosnia and Herzegovina, indicating the exact percentage of territory held by each party.
C’est ce qui a été fait, et la FORPRONU a commencé peu après à établir des cartes journalières de la situation militaire en Bosnie-Herzégovine, indiquant le pourcentage exact de territoire tenu par chacune des parties.
While the report of 3 October spoke of "arrangements" that had been made, the present report now confirms that - after our protest lodged with the President of the Security Council - the ICFY Mission has "firmly established ... procedures for traffic transiting the territory held by the Bosnian Serbs into the territory held by Serbs in Croatia".
Alors que le rapport du 3 octobre parlait "d'arrangements" qui avaient été pris, le présent rapport confirme maintenant que — et ce, après les protestations que nous avons adressées au Président du Conseil de sécurité — la Mission a "maintenant bien établi ... les procédures régissant le trafic transitant par le territoire tenu par les Serbes de Bosnie et pénétrant dans le territoire tenu par les Serbes en Croatie".
2. Most of the information was gathered from refugees and displaced persons who reached territories held by Bosnian government forces or the Republic of Croatia.
2. La plupart des informations ont été recueillies auprès de réfugiés et de personnes déplacées qui sont arrivés dans les territoires tenus par les forces du Gouvernement de Bosnie-Herzégovine ou en République de Croatie.
20. On 14 October International Conference on the Former Yugoslavia members reported a helicopter flying at low altitude into the territory held by the Bosnian Serbs at Krstac in Montenegro.
20. Le 14 octobre, des membres de la mission de la Conférence internationale ont signalé un hélicoptère volant à basse altitude, qui a pénétré dans le territoire tenu par les Serbes de Bosnie à Krstac (Monténégro).
The Department's Americas Division also participated in a workshop on "Indigenous Peoples and Human Rights: Rights to Lands and Territories", held in Buenos Aires, from 5 to 7 December 2008.
La Division des Amériques du Département a également participé à un séminaire sur le thème intitulé << Peuples autochtones et droits de l'homme : droits aux terres et aux territoires >>, tenu à Buenos Aires du 5 au 7 décembre 2008.
As passage by ordinary citizens through territory held by the other side becomes a normal part of their experience, conditions should gradually improve for increased cooperation, political dialogue and conflict resolution.
La possibilité de traverser le territoire tenu par l'autre partie s'offrant maintenant à chacun dans la vie quotidienne, la situation devrait progressivement s'améliorer dans le sens d'une coopération accrue, du dialogue politique et du règlement du conflit.
The procedures for traffic transiting the territory held by the Bosnian Serbs into the territory held by Serbs in Croatia have now been firmly established.
Les procédures régissant le trafic transitant par le territoire tenu par les Serbes de Bosnie pour se rendre dans le territoire tenu par les Serbes en Croatie sont maintenant bien établies.
302. Similar attacks occurred in other villages, but Katur was the furthest point of the attack into territory held by SLA factions.
Des attaques analogues ont eu lieu dans d'autres villages, mais Katur a représenté le point de pénétration le plus avancé à l'intérieur du territoire tenu par des factions de l'Armée de libération du Soudan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test