Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It is time to tell the Palestinians, "Enough is enough.
Il est temps de dire aux Palestiniens << ça suffit >>.
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
Il n'est pas de dire aux Sud-Africains pour qui voter.
No, I don't, but the person that you should tell is Mary.
Non, je ne sais pas, mais la personne à qui vous devriez le dire est Marie.
You know, we've got all of this and the best we can tell is this guy has a blue baseball cap.
Vous savez, nous avons tout ça et le mieux que nous pouvons dire c'est que ce type a une casquette de base-ball bleue.
But what I can tell is that by the time we're 8 or 9 years old, we've been dealt a card, and that determines what turns us on.
Mais tout ce que je peux dire, c'est que vers les 8 ou 9 ans, les cartes sont distribuées et la personne que vous serez est déterminée.
All I can tell is she was shot at close range.
Tout ce que je peux dire, c'est que qu'on lui a tiré dessus à bout portant.
The reason I took this chance in telling is that I want us to be good. I want us to be close.
Si je me suis risquée à te le dire, c'est pour qu'on soit bien, qu'on soit plus unis.
But all I can tell is, whatever it is,
Mais tout ce que je peux dire, c'est que peu importe ce que c'est,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test