Traduzione per "team efforts" a francese
Esempi di traduzione.
The reform process must be a team effort between Member States and the Secretariat.
Le processus de réforme doit être un effort d'équipe entre les Etats Membres et le Secrétariat.
This has been an impressive team effort.
s'est agi là d'un effort d'équipe impressionnant.
As a result of these efforts, a major team effort by all United Nations agencies, in cooperation with NGOs, is under way.
Grâce à ces mesures, un effort d'équipe majeur, auquel participent tous les organismes des Nations Unies en coopération avec des ONG, est en cours.
This has been a true team effort and a model for cooperation among Member States and Secretariat management and staff.
Il s'agit d'un véritable effort d'équipe et d'un exemple de coopération entre les États Membres et la direction et le personnel du Secrétariat.
It was a team effort.
C'est un effort d'équipe.
it'S... it's a team effort.
Bien, c'est... c'est un effort d'équipe.
Believe me, it was a team effort.
Croyez-moi, ce fut un effort d'équipe.
A bill this size is a team effort.
Une telle loi est un effort d'équipe.
Well, it was a team effort.
Bien, c'était un effort d'équipe.
Coordination could be further sustained by training and support on armed violence prevention and reduction for United Nations resident coordinators to enable them to monitor potential risk factors for armed violence and to ensure coordinated United Nations country team efforts to support national capacities.
La coordination pourrait encore être davantage soutenue par une formation et un soutien à la prévention et à la réduction de la violence armée adressée aux coordinateurs des résidents des Nations Unies, afin de leur permettre de surveiller les facteurs de risques potentiels pour la violence armée et de veiller à ce que les efforts de l'équipe des Nations Unies pour chaque pays soient coordonnés dans le soutien des capacités nationales.
The impetus for cooperation and collaboration is shown in the "Delivering as One" approach that increasingly characterizes United Nations country team efforts.
L'approche << Unis dans l'action >> témoigne de la dynamique de coopération et de collaboration qui caractérise de plus en plus les efforts des équipes de pays des Nations Unies.
UNAMID has an important role to play in providing a secure environment conducive to voluntary returns and to support the United Nations country team's efforts to stimulate livelihood opportunities.
La MINUAD a un rôle important à jouer pour assurer des conditions de sécurité propices au retour volontaire de la population et pour soutenir les efforts de l'équipe des Nations Unies au Soudan afin d'augmenter les moyens d'existence de la population.
The Committee acknowledged the contribution made by the Government of Burkina Faso in adopting the Network's host country agreement and commended the Network team's efforts in establishing the nodal office in Burkina Faso in April 2010.
Le Comité a reconnu la contribution du Gouvernement du Burkina Faso en adoptant l'accord de pays hôte du réseau et a loué les efforts de l'équipe du réseau pour mettre en place un bureau nodal au Burkina Faso en avril 2010.
The entire UNDP country office network has been involved through the Transition Team effort; in the past few weeks alone, we have received over 500 comments and suggestions by e-mail.
L’ensemble du réseau des bureaux extérieurs du PNUD a été impliqué dans le travail d’élaboration, à travers l’effort de l’Équipe de transition; au cours des dernières semaines, nous avons reçu plus de 500 commentaires et suggestions par courrier électronique.
The Committee also endorses the Team's efforts to share information and coordinate its activities with the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Executive Directorate, especially with regard to forthcoming visits to selected States where the Chairman's visits also have to be taken into consideration.
Le Comité appuie en outre les efforts de l'Équipe pour échanger des informations et coordonner ses activités avec celles du Comité contre le terrorisme et de la Direction exécutive, en particulier en ce qui concerne les visites à effectuer dans certains États, du fait qu'il faut également tenir compte de celles que fait le Président.
In Albania, for instance, UNIFEM has been designated to coordinate country team efforts to develop a $3.5 million joint programme to improve implementation of the national strategy on gender equality and domestic violence, which falls under the overall national development strategy.
Ainsi, en Albanie, il a été chargé de coordonner les efforts des équipes de pays pour mettre sur pied un programme commun d'un coût de 3,5 millions de dollars en vue d'améliorer l'application de la stratégie nationale en matière d'égalité des sexes et de lutte contre la violence dans la famille, qui s'inscrit dans la stratégie nationale globale de développement.
To this end, UNAMID will continue in its efforts to provide a secure environment conducive to voluntary and sustainable returns and to support the United Nations country team's efforts through the use of our assets within our capacities.
À cette fin, la MINUAD continuera à s'efforcer d'assurer des conditions de sécurité propices au retour volontaire et durable de la population et de soutenir les efforts de l'équipe des Nations Unies au Soudan en utilisant les moyens dont elle dispose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test