Traduzione per "taming" a francese
Taming
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
It would be unwise at the outset to create a monster only to try to tame it later on.
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
The American wilderness was tamed and our nation was built on the cooperative labour of people who knew that none would survive and prosper unless all did so.
La nature sauvage américaine a été apprivoisée, et l'édification de notre nation se fonde sur les efforts entrepris collectivement par la population, qui savait que de ces efforts dépendaient la survie et la prospérité de chacun.
Although the nuclear genie could not be forced back into the bottle, everything must be done to tame it.
S'il n'est pas possible de remettre le génie nucléaire dans la bouteille, il faut tout faire pour l'apprivoiser.
But if it means the conquest of poverty, the taming of the human penchant for conflict and violence, and ensuring the long-term sustainability of human life, I am afraid that we may be entering the new millennium not really much better off than we were a century ago.
Mais si cela signifie la victoire sur la pauvreté, l'apprivoisement de la propension humaine au conflit et à la violence, et la garantie de la viabilité à long terme de la vie humaine sur la planète, alors je crains que nous abordions le nouveau millénaire dans une situation qui n'est guère meilleure qu'il y a un siècle.
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?
S’il n’est pas possible d’abattre la bête, ne pourrait-on au moins l’apprivoiser un peu?
Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals (ferae naturae) or on tame animals (mansuetae naturae) which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter.
Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être << vicieux, retors ou féroces >> et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.
Is she tame?
Elle est apprivoisée ?
We are taming them.
On les apprivoise.
We should tame her.
Nous devrions l'apprivoiser.
Feral or tame?
Sauvage ou apprivoisé ?
A tame millionaire.
Un millionnaire apprivoisé.
He's perfectly tame.
Il est apprivoisé.
Tame my cobra?
Apprivoiser mon cobra ?
He's tamed you.
Il t'a apprivoisé.
"...to tame you."
"...que je t'apprivoise."
sostantivo
My subject: "Taming wild animals"
le domptage des fauves.
Okay ? You must be tamed .
A partir de maintenant, t'en en mode domptage.
I have a lion-taming thing tomorrow, so that's out for me.
J'ai un domptage de lion demain, donc je ne peux pas.
Uh, no, no, no, no. I think your idea- of making the transition to lion taming, via easy stages, say, via insurance or...
Non, non... je crois que votre idée de passer au domptage en suivant un parcours simple, par les assurances ou...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test