Esempi di traduzione.
verbo
The water temperature shall be between 15 °C and 30 °C. The suspension shall be stirred continuously during the test procedure in such a way that the silica powder does not settle on the bottom of the container.
La température de l'eau doit être comprise entre 15 et 30 °C. La suspension doit être remuée constamment pendant l'essai pour que la poudre de silice ne se dépose pas au fond du récipient.
D Stirring a liquid
D Remuer le liquide
And shall be freshly prepared at room temperature and stirred before use.
c) Être préparée peu de temps avant à la température ambiante et remuée avant l'emploi.
It is not necessary at this time to stir up the passions of historical grievance, but we should remember that Africa has suffered from plunder and exploitation.
Il n'est pas nécessaire à l'heure actuelle de remuer les passions des griefs historiques mais nous devons nous rappeler que l'Afrique a souffert du pillage et de l'exploitation.
We serve while we wait for that recognition to sink in, for it to stir public opinion and generate political will and energy.
Nous attendons que cette reconnaissance produise ses effets, qu'elle remue l'opinion publique et qu'elle suscite une volonté et une énergie politiques.
They nevertheless desire a cohesive national fabric and are aware of the need to avoid stirring up sectarian rivalries.
Iil existe néanmoins un désir de cohésion sociale et une conscience de la nécessité d'éviter de remuer les rivalités sectaires.
The policy of "add women and stir", without questioning basic assumptions or ways of working, does not substantially contribute to women's enjoyment of the right to full and equal participation in shaping decisions of importance to them, their families and their communities, including decisions relating to poverty eradication and development.
La politique qui consiste à <<ajouter les femmes et à remuer>> sans remettre en cause des principes fondamentaux ou des façons de travailler ne favorise pas sensiblement l'exercice par les femmes de leur droit à une entière participation, dans des conditions d'égalité, aux décisions qui sont importantes pour elles, leurs familles et leurs communautés, y compris celles qui ont trait à l'élimination de la pauvreté et au développement.
- Let them stir
- Laissez-les remuer
- Stir and drink.
Remue et bois.
Stirred, not shaken.
remué, pas secoué.
Stir the guac... Stir the guac...
remue le guac...remue le guac...
To stir and be stirred, that's very you.
Remuer et etre remuee, c'est tout toi.
Stirring and stirring over a pulsing heat.
J'ai remué et remué au-dessus d'une plaque torride.
Shaken, not stirred?
Secoué, pas remué ?
sostantivo
Instead, all we did this year was to put substantive work on the back burner and stir the pot of reforms a little so that we do not appear to be idle.
Tout ce que nous avons réussi à faire cette année, c'est à mettre les travaux de fond en veilleuse et à nous agiter un tant soit peu sur la question des réformes, pour ne pas donner l'impression que nous sommes inactifs.
An electrometric method was used by all laboratories. 42 laboratories reported results for pH. Of these, 19 indicated that they read the pH value during stirring the solution.
Sur les 42 laboratoires qui ont fourni des résultats concernant le pH, 19 ont signalé que la mesure était faite sous agitation.
Each nuclear explosion since the NPT Conference has only stirred them more.
Chaque explosion nucléaire depuis la Conférence des Parties au TNP n'a fait que les agiter davantage encore.
In an editorial, the official Mianyang Daily accused hostile foreign and domestic forces of stirring up the trouble.
Dans un éditorial, le Mianyang Daily (quotidien officiel) a accusé des forces étrangères et nationales hostiles d'être à l'origine de l'agitation.
Waves of changes arising from the global crisis and stirrings in the Arab world constituted challenges and must be responded to from a shared duty to cooperate to create favourable conditions for the right to development.
Les vagues de changements amenées par la crise mondiale et l'agitation qui secoue le monde arabe sont autant de défis à relever, auxquels il faut réagir en application de l'obligation partagée de coopérer à la création de conditions favorables.
With stirring, the chemical additive causes small particles of silt and other impurities to form clumps which can be removed by subsequent processes.
Après agitation, l'additif chimique provoque, au niveau des petites particules de boue ou des impuretés, la formation d'agglomérats qui peuvent être éliminés ultérieurement par d'autres procédés
Bursts of courage and imagination, which are necessary when cynicism and indifference begin to spread, are but vain stirrings unless they are anchored in a consistent system of norms and values.
sursauts du courage et de l'imagination, nécessaires quand le cynisme et l'indifférence gagnent du terrain, ne sont que vaine agitation quand ils ne sont pas ancrés dans un système cohérent de normes et valeurs.
[stirring operatic music]
[agitation et musique d opéra]
Shaken, not stirred, sir.
Secoué, pas agité, monsieur.
- A fan? Not for stirring the air, for stirring the heart.
Pas pour agiter l'air, pour agiter le cœur.
[panting] [stirring operatic music]
[halètement] [musique d'opéra agitations]
A stirring rebuttal.
Une réplique d'agitation.
- Do you mind stirring?
- Ça vous dérange agitation?
- Is the giant stirring?
- le géant de l'agitation?
You stir up trouble.
Vous créez de l'agitation.
sostantivo
But at another level, a stirring in human consciousness is taking place that would suggest that war does not work.
Toutefois, d'un autre côté, l'émoi soulevé dans les consciences pourrait laisser à penser que la guerre n'est pas une bonne solution.
These two events caused quite a stir among public opinion.
Ces deux faits ont causé un grand émoi dans l’opinion publique.
One example was during his mission to the United States when the publication of the book by Charles Murray, The Bell Curve, was causing a stir throughout the country because of the racist conclusions contained in the book.
Tel fut le cas pendant sa mission aux Etats-Unis, quand la publication de l'ouvrage de Charles Murray, "The Bell Curve", mettait en émoi le pays à cause des conclusions racistes que l'ouvrage contenait.
'Aviv stirred up a lot of trouble, playing on the emotions of the families,' said Vincent Cannistraro, former chief of counter-intelligence for the CIA. 'He goes around saying that he used to be a member of Mossad, but the office of the Israeli prime minister has written a letter denying it.
"Aviv a causé un émoi considérable, en jouant sur les émotions des familles", a déclaré Vincent Cannistraro, ancien chef des services de contre-espionnage de la CIA. "Il déclare à qui veut bien l'entendre qu'il a autrefois appartenu au Mossad, mais le bureau du Premier Ministre israélien a, dans une lettre, affirmé qu'il n'en était rien.
63. On 22 November 1993, it was reported that Jerusalem Mayor Ehud Olmert had created a stir among the city's Palestinian population by calling for the evacuation of the Shu'fat refugee camp.
63. Le 22 novembre 1993, il a été signalé que le maire de Jérusalem Ehud Olmert avait mis en émoi la population palestinienne de la ville en appelant à l'évacuation du camp de réfugiés de Shu'fat.
It'll cause a stir.
Ça va causer un certain émoi.
Your friend from Galilee has caused quite a stir.
Ton ami de Galilée a provoqué tout un émoi.
Gussie Fink-Nottle's in stir.
Gussie Fink-Nottle de en émoi.
You caused quite a stir.
Tu as causé un vif émoi.
A killing would have stirred up too much too soon.
Un meurtre aurait créé trop d'émoi.
Your impending arrival has created quite a stir
Votre arrivée imminente A créé tout un émoi
And a fine commotion they're stirring up there.
La ville était en émoi.
You created quite a stir at the festival.
Vous avez causé un certain émoi au festival.
You created quite a stir this morning.
Vous avez créé tout un émoi ce matin.
verbo
The Special Rapporteur was concerned that such legislation might be perceived as giving some moral standing to those who wish to stir up mob violence.
La Rapporteuse spéciale craignait que ces lois ne donnent une caution morale à ceux qui souhaitaient attiser la violence collective.
Under the Public Order Act 1986 (as amended) there are offences relating to acts intended or likely to stir up racial hatred (Part III) and practice acts intended to stir up religious hatred or hatred on grounds of sexual orientation (Part IIIA).
Selon la loi de 1986 sur l'ordre public (modifiée), certaines infractions sont liées à des actes qui ont pour objet, ou sont susceptibles, d'attiser la haine raciale (partie III) et certains actes ont pour objet d'attiser la haine religieuse ou la haine fondée sur l'orientation sexuelle (partie III A).
The immigration problem, which gave rise to racial discrimination and stirred up xenophobia, was a worldwide phenomenon.
13. Le problème de l'immigration, qui provoque et nourrit la discrimination raciale et attise la xénophobie, est mondial.
The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred.
Les autorités politiques zaïroises sont accusées d'attiser la haine ethnique.
Any attempt to use it to stir up conflict amounted to needless baiting, which everyone could do without.
Toute tentative de l'utiliser pour attiser le conflit est une provocation inutile dont tout le monde peut se passer.
Consequently, racism and xenophobia may be deliberately stirred up for political gains.
Le racisme et la xénophobie peuvent ainsi être délibérément attisés à des fins politiques.
The notion of "inciting hatred" also includes stirring up or arousing such sentiments (preambular para. 3 (b)).
La notion d'<<inciter à la haine>> comprend aussi celle d'attiser ou d'exciter de tels sentiments (consid. 3b).
It is highly significant to prevent the media stirring up or promoting racism.
Il est extrêmement important de les empêcher d'attiser ou de promouvoir le racisme.
5. Organizations and groups whose activities across external borders are designed to stir up international conflicts.
5. Informations relatives aux organisations et groupes dont l'activité transfrontière a pour but d'attiser les conflits internationaux.
Publish or distribute written material which is threatening, abusive or insulting, if it is intended or likely to stir up racial hatred;
i) Le fait de publier ou de distribuer des textes menaçants, injurieux ou insultants, ayant pour but ou susceptibles d'attiser la haine raciale;
This could stir up the others.
Cela pourrait attiser les autres.
Stirs up the betting.
Attisé par le pari.
You are the breeze That stirs.
Vous êtes la brise qui attise.
It seems like mistrust is already stirred up.
Il semblerait que la méfiance soit déjà attisée.
Katrina chose to stir the embers of the smouldering rivalry.
Katrina décida d'attiser les braises couvant entre les deux rivaux.
We're gonna stir up some emotions.
On va attiser quelques émotions.
Even now... my heart is stirred up...
Même maintenant... mon cœur est attisé...
He whose guile... stirred with revenge,
Il y avait ce type, attisé par la vengeance.
Like a fire that stirs everything up.
Comme un feu qui attise les sens.
It's stirring things up.
Ça attise les choses.
sostantivo
It caused quite the stir.
Ça a fait sensation.
- A stirring in your loins maybe?
- Une sensation dans les reins ?
Well, captain, you caused quite a stir.
Capitaine, vous avez fait sensation.
- I created some stir, but what a flop.
- J'ai fait sensation, mais quel échec.
The size of the deposit created quite a stir.
Le montant du dépôt à fait sensation.
He caused quite a stir here yesterday.
Il a fait sensation, hier soir.
- You're stirring things up in this town.
Vous faites sensation, dans cette ville.
You and Eve should create quite a stir.
Eve et vous, cela devrait faire sensation!
There was quite a stir at the club.
Mon entrée au club a fait sensation.
You can imagine what a stir that caused.
Imaginez la sensation causée.
sostantivo
We have come to these historic premises with our optimism stirred by the position taken at the recent summit meeting in Cairo of the Ministers of the countries of the Non-Aligned Movement, an organization of which the New Independentista Movement is an observer member.
C'est avec optimisme que nous nous présentons devant cette instance historique, optimisme soulevé en nous par la position prise par la réunion au sommet des ministres du Mouvement des pays non alignés — organisation dont le Nuevo Movimiento Independentista est membre observateur — qui s'est tenue récemment au Caire, en Égypte.
The leaders are well aware of the dimensions and aims of those terrorist movements and do not accept that events can be used to justify the vilification of Islam and Muslims, or to stir up strife between Muslims and Christians, who are all closely woven together in a fabric that has taken shape over many centuries of coexistence in the Arab region.
Les dirigeants ici réunis sont conscients des tenants et aboutissements de ces mouvements terroristes mais ils refusent que l'on tire prétexte des événements qui se produisent pour donner une mauvaise image de l'islam et des Musulmans ou susciter des tensions entre Musulmans et Chrétiens qui, dans la région arabe, constituent un tout indissociable dont l'unité a été forgée par des siècles de coexistence.
In Belarus, there was an almost complete absence of extremist movements and parties stirring hatred, xenophobia and anti-semitism.
On relève l'absence presque totale au Bélarus de partis et mouvements extrémistes cultivant la haine, la xénophobie et l'antisémitisme.
This was manifested in the violent break-up of peaceful meetings, the persecution of leaders of the national liberation movement, and attempts to stir up civic and ethnic confrontation.
Ils ont dispersé des réunions pacifiques dans la violence, persécuté les chefs de file du mouvement et tenté de déclencher des affrontements civils et ethniques.
399. In July 1954 the National Liberation Movement invaded the north-eastern departments of the Republic from bases outside Guatemala. They were supported by aircraft more powerful than those of the Guatemalan army and by a clandestine broadcasting station which stirred up the population and informed it of the aims and purposes of the movement.
399. En juillet 1954, le mouvement de libération nationale entreprit, à partir de bases situées en dehors du territoire guatémaltèque, une invasion des départements du nord-est de la République, appuyée par des avions plus puissants que ceux de l'armée du Guatemala et par une radio clandestine qui incitait la population au soulèvement tout en lui faisant connaître le but et la portée de cette action.
No sense getting up there till somebody's stirring around.
Pas besoin d'y arriver tant qu'il n'y a pas de mouvement.
Like you said it would be... sat on his backside, never even stirred.
Comme tu l'avais dit... assis adossé, sans aucun mouvement.
Little Drummer Boy, creature stirring!
L'enfant au tambour, créature en mouvement !
No creatures stirring, over.
Aucun mouvement, à toi.
Since then, the bakery has been abandoned. Nothing stirs within.
Depuis, la boulangerie est à l'abandon, et nul mouvement ne l'anime.
It was not self-indulgent. The Beats believed in shocking people... stirring things up.
Ça n'avait rien de complaisant, le mouvement beat voulait réveiller les consciences.
I fear my brother Mortimer doth stir About his title and hath sent for you - To line his enterprise but if you go...
Je crains que mon frère Mortimer ne se mette en mouvement pour soutenir ses droits, et qu'il n'ait envoyé vers vous pour appuyer son entreprise.
From the bottom of my soul to the tip of my penis, like the sun in its brightness, the moon in its glory, no breeze stirs that doesn't bear my love.
Du fond de mon âme à la pointe de mon pénis, comme le soleil dans son éclat, la lune dans toute sa gloire, aucun mouvement de brise ne porte mon amour.
verbo
They might stir.
Ils vont peut-être bouger.
No foot shall stir.
Nul ne bouge
You're not stirring.
Tu ne bouges pas.
Where something stirs...
Quand quelque chose bouge...
They are already stirring.
Ils commencent déjà à bouger.
He has not stirred.
Il n'a pas bougé.
Don't forget to stir!
N'oublie pas de bouger.
Do not stir.
Ne bouge pas.
I hear somebody stirring.
Mais ça bouge, par là !
People are stirring.
Ça bouge, dans la maison.
verbo
The god that dwells within my soul can stir my innermost depths. He holds full sway over me, but outside me he is powerless.
Le dieu qui réside en mon sein peut profondément émouvoir mon être, mais lui qui gouverne mes forces est sans pouvoir hors de mon corps.
He was out to stir the nation.
Ce qu'il voulait, c'était émouvoir la nation.
For I have neither wit, nor words, nor worth, action, nor utterance, nor the power of speech, to stir men's blood.
Car je n'ai ni esprit, ni talent d'orateur, ni autorité, ni éloquence pour émouvoir les hommes.
Songs should stir the soul, not the body.
Les chansons devraient émouvoir l'âme, pas le corps.
Rightly to be great is not to stir without great argument but greatly to find quarrel in a straw when honor's at the stake.
La vraie grandeur n'est pas de s'émouvoir sans grand motif, mais de trouver un motif de querelle dans un fétu de paille quand l'honneur est en jeu.
In the years that followed, no one could stir Meggie's heart:
Ensuite, personne neput émouvoir le coeur de Meggie ,.
verbo
(a) Stirring up sedition;
a) D'inciter à la sédition;
The campaign has heightened our collective consciousness and stirred us to redouble our efforts in this respect.
La campagne a intensifié notre conscience collective et nous a incités à redoubler d'efforts à cet égard.
(b) Section 62 provides for "Stirring up civil war";
b) L'article 62 proscrit <<l'incitation à la guerre civile>>;
He was reported to have stirred up hatred against the Slovenes.
Cet individu se serait rendu coupable d'incitations à la haine à l'encontre des Slovènes.
(a) Section 51 provides for "Stirring up war against the State";
a) L'article 51 proscrit <<l'incitation à la guerre contre l'État>>;
(g) Section 282 provides for "Stirring up racial hatred";
g) L'article 282 proscrit <<l'incitation à la haine raciale>>;
Under the criminal code of Mauritius, stirring up racial hatred is a criminal offence.
En vertu du Code pénal de Maurice, l'incitation à la haine raciale est une infraction pénale.
Probably stirred up by Cassandra.
Sûrement incités par Cassandre. VICKI :
We call upon the powers that be to open a doorway to the other side and allow us to conjure, stir, and summon the spirit of Helen Downey.
Nous faisons appel aux pouvoirs pour ouvrir une porte vers l'autre côté et nous permettre de faire apparaître, inciter, et convoquer l'esprit de Helen Downey.
I charge you with sedition and stirring up mutiny.
Accusés de sédition et d'incitation à se mutiner.
Rather let your leadership stir others to.
Que ton exemple incite les hommes à le faire.
-You stirred everyone up.
- Tu les as incitées.
Ho is not happy you've been stirring rebellion in the mines.
Ho est mécontent que tu incites les mineurs à la rébellion.
To commission a man to do an especially stirring painting for the cover of the next issue, so as to really inspire the men for the final push.
Charger un soldat de peindre une fresque exaltante qui sera publiée dans le prochain numéro, afin d'inciter nos gars à foncer vent arrière !
verbo
Stirring up civil war.
vi) Fomenter une guerre civile.
It seems that peace and stability in our region run counter to the plans of the destructive forces that periodically stir up the situation in different parts of Central Asia.
Il semble exister une incompatibilité entre le maintien de la paix et de la tranquillité dans notre région et les plans fomentés par des forces destructrices qui exacerbent périodiquement la situation dans différentes contrées d'Asie centrale.
The insurgency continues with its efforts to stir up instability and influence the population by undermining their faith in the ability of the Government of Afghanistan and the international community to provide security.
Ils se sont employés à fomenter l'instabilité et à influencer la population en minant sa foi dans la capacité du Gouvernement afghan et de la communauté internationale d'assurer la sécurité.
If he meant the arrest of certain political activists, it must be specified that those individuals had been the organizers of the unrest that had been stirred up on 16 October in order to manipulate election results in favour of their candidates.
S'il entend par là l'arrestation de certains activistes politiques, il convient de préciser qu'il s'agissait des organisateurs des troubles fomentés le 16 octobre pour manipuler les résultats des élections en faveur de leurs candidats.
This Act also makes it an offence to prepare or possess any material with a view to its being distributed, broadcast or published in Ireland or any other country if the material is intended or likely to stir up such hatred.
Cette loi réprime également l'établissement ou la possession de tout matériel en vue de sa distribution, de sa diffusion ou de sa publication en Irlande ou dans tout autre pays si ce matériel a pour effet ou est susceptible de fomenter la haine.
No member of the Council has called upon the Republic of South Sudan to concentrate its efforts on those endeavours, rather than embarking on stirring up tension and new wars.
Aucun membre du Conseil n'a demandé à la République du Soudan du Sud de concentrer ses efforts sur ces points plutôt que d'aviver les tensions et de fomenter de nouvelles guerres.
Stirring up war against the State;
i) Fomenter une guerre contre l'État;
These practices, which are liable to stir up conflicts between divine religions, reflect at the same time the eagerness of the Government of Israel to blow up the situation in the region and to destroy the peace process as a whole.
Ces pratiques, qui risquent de fomenter des conflits entre les religions dénotent en même temps la volonté farouche du Gouvernement israélien de rendre la situation dans la région explosive et d'anéantir le processus de paix dans son ensemble.
Influenced our young, stirred up dissent.
Influencer notre jeunesse, fomenter la révolte.
"for imagining the death of the King and stirring up a rebellion."
"pour avoir imaginé la mort du Roi et fomenté une rébellion."
A small cadre of insurgents, former military and loyal to ex-president Kirilov... are stirring up opposition to the new president.
Un petit cadre d'insurgés, d'anciens militaires fidèles à l'ex-président Kirilov, fomente une opposition au nouveau président.
Moses! Now returning, will he stir rebellion?
Revient-il fomenter la révolte ?
I had one or two notions about stirring up a little trouble in Tripolitania.
Je sais comment fomenter des trouble en Tripolitaine.
verbo
What joyous tempest stirs my heartstrings! Drum up the cheer
"Une joyeuse tempête fait vibrer mes sentiments !"
- It was stirring. - Good-bye.
Ça m'a fait vibrer.
What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up?
Qu'essayez-vous de faire, vous enfermer dans un grotte et vous cacher de tout ce qui vous fait vibrer ?
Lately, I've been having stirrings, but because it was such an emotional roller coaster in the past, I don't want to bring it up unless I have some sort of indication...
Plus tard, j'ai eu des vibrations mais parce que ça a été de telles montagnes russes émotionnelles dans le passé, je ne veux pas en parler à moins que j'ai une sorte d'indication...
England is stirring again.
L'Angleterre vibre à nouveau.
The vibrations of my footsteps are enough to stir them into activity.
Les vibrations de mes pas sont suffit de les réveiller.
sostantivo
Stirring within me
S'animer en moi
Aboard the catalina also, life begins to stir.
Sur le Catalina aussi, on s'anime.
Nothing speaks or stirs within me when you talk.
Rien ne s'anime en moi quand je vous écoute.
Well, I know exactly how to stir up some excitement.
Eh bien, je sais exactement comment provoquer l'animation.
Stirred up by God,
Animé par le ciel
Bizarre UFO sightings on two continents have stirred up a lively debate in the UN.
Débat animé à l'ONU après qu'un OVNI ait été vu au-dessus de deux continents.
Maybe we can stir something up.
On va faire un peu d'animation.
You should be stirring your husband's dinner, not trouble.
Tu dois animer le dîner de ton mari, pas semer le trouble.
sostantivo
There's something stirring inside me.
J'ai des frissons partout.
Summer's lease has all too short a date and the leaves on the trees, they are a-stirring.
Parfois trop chaud est brillant l'œil du ciel, et les feuilles des arbres de frissonner.
You can't beat it for stirring the blood.
Il n'y a pas mieux pour le frisson.
The stirrings of the soul, the mysteries of desire, the simple truth that the heart wants what the heart wants.
Les frissons de l'âme, les mystères du désir, et cette simple vérité: la volonté du coeur est sans entraves.
And shudders, as the wind stirs the leaves along its backbone... as my fingernails mount the tender furrows of your back... from the dampness of your thighs... to the nape... of your neck.
et frissonne comme le vent caresse les feuilles le long de son échine comme mes ongles escaladent les tendres sillons de ton dos depuis la moiteur de tes cuisses jusqu'à... ta nuque
sostantivo
Your husband in the stir?
Ton mari est en taule ?
Back in stir again?
Encore la taule?
A possible 20 years in stir.
20 ans en taule.
Well, they might as well be in stir.
En taule, ce serait pas pire.
Without women, it's like back in the stir.
Sans femmes, c'est comme être en taule.
He's right here in stir too.
Il est ici, en taule.
Motherfuckers tried to put your ass in the stir.
Cet enculé a failli t'envoyer en taule.
LET YA OUTTA THE STIR?
Ils t'ont laissé sortir de taule?
- Ever been in stir, Leo?
- T'as déjà fait de la taule, léo?
We heard you was out of stir.
On a appris que tu étais sorti de taule.
The Ministry of Labour has the department for the supervision over labour protection and stirs through it the supervisors at each factory, enterprise or organization so that they fulfill their function creditably.
Le Ministère du travail, par l'intermédiaire de son département de supervision de la protection de la main-d'oeuvre, veille à ce que les responsables de chaque usine, entreprise ou organisation s'acquittent de leurs fonctions correctement.
No other topic on our vast agenda seems to rouse greater attention or to stir world public opinion more than the role of the United Nations in controlling, settling or preventing regional conflict.
Aucun autre thème de notre vaste programme de travail ne semble attirer plus d'attention ou susciter plus d'intérêt de la part de l'opinion publique que le rôle joué par les Nations Unies dans le contrôle, le règlement et la prévention des conflits régionaux.
39. Outreach efforts have resulted in a considerable increase in the number of requests to the Office (in 2010), particularly in the Secretariat, and have also stirred a greater interest in the use of collaborative strategies in daily office situations.
L'action d'information a engendré une hausse considérable du nombre des demandes soumises au Bureau en 2010, en particulier celles provenant du Secrétariat, et a suscité un vif intérêt pour l'utilisation de stratégies de concertation dans les situations qui se produisent quotidiennement sur le lieu de travail.
In speaking on this subject at the Conference, my intention is certainly not to ask the Conference to deal with a subject already taken up elsewhere in different contexts but rather to contribute to this work of stirring our consciences, which we can and must embrace in connection with this crucial question.
En prenant la parole sur ce thème au sein de la Conférence, mon intention n'est bien évidemment pas de l'appeler à se saisir d'une question déjà traitée ailleurs sous différents angles, mais bien plutôt de contribuer à ce travail de réveil des consciences qui peut et doit être le nôtre sur cette question cruciale.
Yes, she is -- just like you were just doing yours Stirred, right?
Oui, elle le fait comme tu faisais ton travail à Stirred, pas vrai.
I can only help men who need work... without shit-stirring.
Je ne peux seulement aider que les hommes qui ont besoin de travail pas d'agitateurs de merde.
She handled sensitive material. Sensitive situations that don't need stirring by your inexpert hands.
Elle a travaillé sur des affaires sensibles qui doivent rester entre les mains des experîs.
The killings have stopped. But you're still running around, talking about a phantom no one has seen, stirring up the past.
Au mieux, vous n'avez que des spéculations, des idées, des théories qui entravent le travail de la police.
Why don't you go inside and stir your flubber while I get to work?
Pourquoi n'iriez vous pas malaxer votre flubber à l'intérieur pendant que je me met au travail.
And you're gonna have to work together, so there's no point in stirring up trouble.
Et tu devras travailler avec lui, donc il n'y a rien de bon à semer le trouble.
Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay?
ok, eh bien, lis et brasse pour moi, d'accord? - Paige, sur quoi travailles-tu ?
She's never been fired from a job before, and she's got glowing reviews from her past supervisors here at Stirred.
Elle n'a jamais été viré d'un travail auparavant et elle a obtenu des critiques élogieuses de ces précédents superviseurs ici, à Stirred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test