Traduzione per "stinking of" a francese
Stinking of
Esempi di traduzione.
Many of the detainees complained of the fact that they had to sleep either naked or in their underwear on the bare ground in stinking cells, which made them more vulnerable to mosquitoes.
De nombreux détenus se sont plaints de devoir dormir soit nus, soit avec leurs seuls sousvêtements, à même le sol dans des cellules puantes, ce qui les exposait davantage aux piqûres de moustiques.
However, when he refused to let them read his papers, the policemen threw him to the ground and handcuffed and kicked him, calling him a "stinking Gypsy" and a "dirty fag".
Cependant, lorsqu'il a refusé de les laisser lire ses documents, les policiers l'ont jeté à terre, l'ont menotté et lui ont donné des coups de pied, en le traitant de "Gitan puant" et de "sale pédé".
When they asked for water, soldiers brought them bottles containing a "stinking yellow liquid".
Lorsqu'ils avaient demandé de l'eau, les soldats leur avaient apporté des bouteilles contenant un "liquide jaune puant".
After yesterday's killing of four boys by the occupying Power, Israelis posted racist, vulgar rants all over social media, including, for example: "it's a shame it wasn't 400,000 dead kids", "have more of them killed like cockroaches, go away", and "I hope all of you die, stinking people, garbage Arabs."
Après le meurtre, hier, des quatre garçons par la Puissance occupante, des Israéliens se sont répandus en insanités racistes et vulgaires dans tous les médias sociaux, avec des commentaires tels que <<Quel dommage qu'il n'y en ait pas eu 400 000 >>, << Tuez-en davantage comme des cafards, et qu'ils partent! >> ou << J'espère que vous allez tous mourir, ordures d'Arabes puants! >>.
The stink of humanity.
La puanteur de l'humanité.
The stink of their diseases does not stop at the walls.
La puanteur de leurs maladies ne s'arrête pas aux murs.
The stink of smoked carcasses.
La puanteur de carcasses fumées.
The stink of your breathe comes up to me.
La puanteur de votre souffle vient à moi.
The perfume of his beloved is the stink of war.
Il hume en amoureux la puanteur de la guerre.
- You carry that stink of the street.
- Tu gardes la puanteur de la rue!
But it'll take ages to get rid of the stink of shit on you.
Mais il en faudra avant que j'oublie la puanteur de votre merde.
They got the stink of their owner.
Ils ont la puanteur de leur propriétaire.
These two stink of high council.
Ces deux puanteurs de haut conseil.
I remember the stink of alcohol on your breath.
Je me souviens de la puanteur de l'alcool dans ton souffle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test