Esempi di traduzione.
sostantivo
This is short-sighted.
C'est là une démarche à courte vue.
That goal is within sight.
Cet objectif est en vue.
That is a short-sighted policy.
C'est là une politique à courte vue.
There is no end in sight to such policies.
Il n'y a pas d'arrêt de telles politiques en vue.
Loss of sight
Perte de la vue
We are now in sight of this goal.
Cet objectif est aujourd'hui en vue.
There is no agreement in sight.
Il n'y a aucun accord en vue.
Such a solution was, however, not in sight.
Mais une telle solution n'était pas en vue.
Still no solution is in sight.
Pourtant aucune solution n'est en vue.
Let us not lose sight of it.
Ne le perdons pas de vue.
Eight in sight.
Huit en vue
Targets in sight.
Cible en vue.
Set your sight.
Définie ta vue.
Ship's in sight.
Bateau en vue.
Quite a sight?
Sacrée vue, non ?
Kill on sight.
Tuer à vue.
Land in sight!
Terre en vue !
Out of sight, but in plain sight.
Hors de vue mais à la vue de tous.
From my sight.
De ma vue.
sostantivo
When the sun came up on the twenty-fifth, it disclosed the most dreadful sights imaginable.
Le soleil du 25 juin 1859 éclaire l'un des spectacles les plus affreux qui se puissent présenter à l'imagination.
How can we not remember either the sight of the disasters that have struck India, Bangladesh and other regions of the Asian continent?
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
Whereas it is a glorious sight to witness volcanic eruptions in Montserrat from Antigua, the reality of the dangerous consequences is always present.
Bien que le spectacle des éruptions volcaniques à Montserrat soit grandiose vu d'Antigua, nous vivons à chaque instant avec ses dangereuses conséquences.
The sight of a city that had once been famous in the Caucasus region reduced to rubble symbolized the devastating effect of the conflict.
Rien n'illustre mieux le caractère dévastateur de ce conflit que le spectacle de cette ville, autrefois célèbre dans la région du Caucase, dont il ne reste que des décombres.
It was a horrible sight.
«C'était un spectacle horrible.
What a ridiculous sight it is.
Quel risible spectacle!
A pretty sight that comes up every year throughout Fiji is the Hindu festival of lights, known as the Diwali Festival.
Chaque année, la fête hindouiste des lumières dénommée Diwali offre un agréable spectacle dans tout le pays.
It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school.
C'est un spectacle réjouissant que de voir sur les routes de nos campagnes des milliers d'enfants vêtus d'uniformes blancs propres sur le chemin de l'école.
A heartrending sight.
Un spectacle navrant.
Fall from sight.
Fin du spectacle.
- What sights, my Lord?
- Quels spectacles, monseigneur?
What a wonderful sight.
Quel spectacle superbe!
- A beautiful sight.
- Un spectacle grandiose.
What a beautiful sight!
Quel beau spectacle!
That's a beautiful sight.
Quel magnifique spectacle.
A touching sight.
Un spectacle émouvant.
A wretched sight.
Quel spectacle affligeant !
An unforgettable sight!
Un spectacle inoubliable!
sostantivo
The alignment of the sight buttons shall be maintained.
L'alignement des boutons de visée doit être maintenu.
With an infrared sight?
Avec visée infrarouge?
HEY! LINE OF SIGHT.
Ligne de visée !
Come on, just sight it up.
Vas-y, vise.
Red dot holographic sight. Good.
Visée laser holographique.
One shot, open sights.
Un tir, visée ouverte.
Correct your sights!
Corriger la visée !
-ln my sight.
- Dans ma visée.
Four, front sight.
Quatre, on vise la cible.
- Master-sight to bridge.
- Appareil de visée de nuit.
Line of sight, three miles.
Ligne de visée, 5 km.
sostantivo
As we recall past accomplishments, we must also fix our sights on the future.
Alors que nous nous rappelons les réalisations du passé, nous devons aussi orienter notre regard vers l'avenir.
Visits from criminal defence counsel shall be uninterrupted, within sight but not within hearing distance from prison officers.
Ces dernières ne peuvent être interrompues, elles se déroulent sous le regard mais non à portée d'oreille des surveillants de la prison.
Of course, the sight of the sea has not lost its ability to inspire us as it once inspired him.
Il est évident que lorsque l'on regarde la mer, elle produit dans notre esprit l'impression qui avait poussé l'illustre Grotius à la caractériser ainsi.
Emerging donors in particular set their sights on their own regions or on countries to which they have geographical, historical and cultural ties.
Les nouveaux donateurs, en particulier, ont le regard fixé sur leur propre région ou sur des pays auxquels les lient la géographie, l'histoire et la culture.
Those who are most dignified in the sight of God
Les plus méritants au regard de Dieu
The sight of them was almost unbearable.
Les regarder était presque intolérable.
In the sight of God, the most noble of you is he who fears Him most" (verse 13 of the chapter entitled "The Chambers").
Le plus digne d'entre vous au regard de Dieu, c'est celui qui est le plus pieux. (Verset 13 du chapitre intitulé <<Les Appartements>>.
-At first sight.
-Au premier regard
And out of sight.
- Loin des regards.
- Sight, has numbers.
Regarde, y a des chiffres.
Recreate sight, boy.
Regarde un peu, mon garçon.
Your sight... is my sight.
Ton... regard... est... mon... regard.
Look through the sight.
Regarde par là.
verbo
Uzbekistan has approximately 24,000 inhabitants deprived of the faculty of sight.
Il y a actuellement dans notre pays près de 24 000 personnes privées de la possibilité de voir le monde de leurs propres yeux.
At the same time, we need to set our sights beyond the immediate emergency.
Dans le même temps, nous devons voir au-delà de l'urgence immédiate.
Air force motor patrols and soldiers on foot were a common sight.
Il était courant de voir circuler des patrouilles motorisées et des soldats à pied appartenant aux forces aériennes salvadoriennes.
Almost all such allegations were made hours, if not days, after the alleged sightings.
La plupart de ces plaintes ont été déposées plusieurs heures, voire plusieurs jours, après les faits.
Most Asian societies would be shocked by the sight of gay rights activists on their streets.
La plupart des sociétés asiatiques seraient choquées de voir dans leurs rues des militants pour les droits des homosexuels.
If the agreements reached at that summit are faithfully implemented, an end to the conflict should be in sight.
Si les accords qui ont été conclus à cette conférence au sommet sont scrupuleusement mis en œuvre, nous pourrons voir une fin à ce conflit.
198. Street and working children are a familiar sight in Kigali.
198. À Kigali, il n'est pas rare de voir des enfants qui mendient ou qui travaillent dans les rues.
- Here's a sight.
Content de vous voir!
For telescopic sight.
Pour voir de loin.
To see the sights?
- Voir les sites ?
Check out the sights
Voir le panorama
You're a sight.
Tu fais peur à voir.
We sight land.
Nous voir terre.
Pretty gruesome sight.
Affreux à voir.
Stay outta sight.
Te fais pas voir.
sostantivo
Serviceability includes sighting and calibration of the weapons and periodic test firing as permitted in the mission area.
Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.
This appears to be particularly marked where the red projected dot of the sight has been directed onto the person.
Cela fonctionne d'autant mieux lorsque le point rouge du viseur est dirigé sur la personne.
2. Possession of telescopic sights
2. Détention de viseur télescopique pour arme à feu
7 PVS-4 night vision sights 26 723
7 viseurs de nuit PVS-4
laser sight for automatic guns;
- Viseurs laser pour armes automatiques;
One of the soldiers trained his rifle on the team for 30 seconds using laser sights.
L'un des soldats a pointé son fusil en direction de ladite équipe pendant 30 secondes, à l'aide d'un viseur laser.
No gun sight.
Pas de viseur.
The sight's shifted.
Le viseur a bougé.
Work on sighting.
Travaille avec le viseur.
Old-fashioned sight.
Viseur à l'ancienne.
Fold up the sight.
Déplie le viseur.
Sights are fine.
Les viseurs sont bons.
A manual sight?
Un viseur manuel?
- Sight's off.
- Le viseur est pas bon.
It's the sights, man.
C'est le viseur.
sostantivo
Infrared, laser, and night-vision sights, silencers and sound-altering devices shall be for the exclusive use of the police.
Sont considérés à usage exclusif des agents de la force publique les mires infrarouges, lasers ou éclairantes, les silencieux et éléments d'atténuation du son.
Iran has now positioned itself to our north and south, with Hizbullah and Hamas, respectively, adjusting their sights on Israel.
Ce pays est désormais présent au nord et au sud d'Israël, le Hezbollah et le Hamas, respectivement, ayant fait de notre pays leur point de mire.
It will be more and more difficult -- particularly as the completion of the Tribunal's work comes into sight -- to retain and attract staff of the highest calibre unless opportunities for advancement are made available.
Avec l'achèvement des travaux du Tribunal à présent en ligne de mire, il sera de plus en plus difficile de conserver et d'attirer des collaborateurs possédant les plus hautes qualifications, à moins qu'on ne puisse leur offrir des perspectives de promotion.
Line of sight... 153 millimeters.
- Ligne de mire : 153 mm.
Got her in the sights.
Dans ma ligne de mire.
Just watch your front sight.
Surveillez votre ligne de mire.
Not the sight.
Ce n'est pas la mire.
- Set your sights on Bern?
- Berne en ligne de mire ?
Is it the sight?
C'est peut-être la mire ?
- He's in my sight!
Je l'ai dans ma mire.
I've got him in sight.
Il est dans ma mire.
- Line of sight?
La ligne de mire ?
sostantivo
"We had been in the air for hours when a Rhodesian aircraft approached and circled the sight [sic]."
<< Nous volions depuis des heures lorsqu'un avion rhodésien s'est approché et a décrit un cercle autour du site. >>
A line of sight along the ground is no longer necessary for precise positioning.
La ligne de site sur le terrain n’est plus nécessaire pour un positionnement précis.
A sight has been identified for this complex as well as for the construction of the Family and Youth Resource Centre.
Un site a été trouvé pour la construction de ce complexe et du centre d'information des jeunes et des familles.
(d) Annually organized sightseeing tours for disabled persons in barrier-free sights of Buchlovice, Kozel, Kynžvart, Rájec n/S.
d) Visite touristique annuelle organisée pour les personnes handicapées sur des sites sans obstacles de Buchlovice, Kozel, Kynžvart, Rájec n/S.
Optical instruments (and newer electronic distance measuring instruments) require a direct line of sight from the instrument to a target.
Les instruments optiques (et les instruments électroniques plus récents de mesure de la distance) nécessitent une ligne de site de l’instrument à la cible.
The big advantage of GPS is that the line of sight does not have to be established between two stations.
Le gros avantage du GPS est que la ligne de site n’est pas indispensable entre deux stations.
Same sight today.
Voici le même site aujourd'hui.
There's some beautiful sights here.
Il y a des sites magnifiques par ici.
Touchdown sight scanned.
Site d'atterrissage balayé.
Is Maxwell flagging these sights?
Dis donc... c'est Maxwell qui a balisé ces sites ?
- What? You haven't seen the sights?
- Vous ne connaissez pas nos sites?
How majestic is the sight
Le site est grandiose
~ He is finally within our sights.
~ Il est enfin à nos sites.
Saw all the sights, you know.
Vu tous les sites, vous le savez.
Have you seen the sights?
Vous avez vu les sites ?
The first European to sight Samoa was a Dutchman, Jacob Roggeveen.
Le premier européen à apercevoir le Samoa était un hollandais, Jacob Roggeveen.
Should be sighting Mars in about 40 minutes.
On devrait apercevoir Mars dans environ 40 minutes.
Around that turn, we'll be in sight of the cross.
On va bientôt apercevoir la croix.
Perhaps I shall catch sight of those desperadoes as I go.
Peut-être est l apercevoir de ces desperados que l aller.
We're getting possible sightings from highways in the Tri-State area.
On peut l'apercevoir des autoroutes de Tri-State.
This is very exciting, we've had our first tiger sighting.
C'est très excitant, on vient d'apercevoir notre premier tigre.
We should be sighting the island in just a few hours' time.
On devrait apercevoir l'île dans quelques heures.
There'd been some recent sightings there, so I was hoping to stumble across one.
Des gens en avaient vus récemment et j'espérais en apercevoir un.
For by thy gracious, golden, glittering gleams, I trust to take of truest Thisbe sight.
Car, à la faveur de ta clarté dorée, j'espère apercevoir la fidèle Thisbé.
With your present air speed, you should sight Zero X in about four minutes.
Vous devriez apercevoir Zéro X dans quatre minutes.
Just confirmed sighting of your silver Magnum.
Viennent d'apercevoir la Magnum argentée.
sostantivo
For sight is useless without action.
La prévoyance est inutile sans action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test