Traduzione per "sense of respect" a francese
Sense of respect
Esempi di traduzione.
35. The teaching programmes covering operational techniques, especially those connected with prevention and intervention actions, accord a great deal of time to professional deontology and the kind of behaviour that police personnel have to adopt in order to ensure that their actions will be characterized by correctness, common sense and respect for the person.
35. Les programmes d'enseignement qui portent sur les techniques opérationnelles, en particulier celles qui concernent la prévention et les interventions, font une grande place à la déontologie professionnelle et aux types de comportements que les membres de la police doivent adopter de manière à agir avec correction, bon sens et respect pour la personne.
162. In addition to meeting the requirements of the penitentiary system, it is considered important to involve persons temporarily isolated from society in work and to provide them with food and clothing, as well as to awaken in them a sense of respect for law and order and to develop their finer human qualities without degrading their dignity.
162. Hormis la nécessité de répondre aux besoins du système pénitentiaire, il est jugé important, s'agissant des personnes temporairement mises à l'écart de la société, de leur permettre de travailler, de les nourrir et de les vêtir, ainsi que d'éveiller en elles le sens du respect de l'ordre public et de développer leurs qualités humaines sans nuire à leur dignité.
To identify certain distinctive features of Andorra (language, traditions, customs, etc.), in a spirit of curiosity and participation, and to learn to appreciate Andorra's diversity and acquire a sense of respect for the other cultures.
Identifier certains des aspects distinctifs de l'Andorre (langue, traditions, coutumes, etc.), dans un esprit de curiosité et de participation, valoriser la diversité de l'Andorre et acquérir le sens du respect des autres cultures.
257. Apart from the system of pupil representation in schools, not many activities are conducted in the sense of respecting the views of the child.
257. Mis à part le système de représentation des élèves dans une école, il n'y a pas beaucoup d'actions qui ont été menées dans le sens du respect des opinions de l'enfant.
156. Given the fact that since 2004 more immigrants were reaching Malta from North African shores, the "valuing diversity" aspect has been taken very seriously in a number of schools where students are being enabled to develop a sense of respect, cooperation and solidarity among cultures.
156. Le nombre d'immigrés arrivant à Malte depuis les rivages de l'Afrique du Nord étant en augmentation depuis 2004, la notion de <<valorisation de la diversité>> a été mise en œuvre systématiquement dans un certain nombre d'écoles où les élèves ont pu acquérir le sens du respect des autres, de la coopération et de la solidarité interculturelles.
Virtually all modern armed conflicts involve non-State armed groups and many of them operate more like unscrupulous criminal gangs than armed political movements with a sense of respect for humanitarian principles.
Pratiquement tous les conflits armés contemporains impliquent des groupes armés non étatiques, dont beaucoup agissent plus comme des groupes criminels sans scrupules que comme des mouvements politiques armés ayant le sens du respect des principes humanitaires.
That responsibility must not be confined to passing on knowledge but must also enable young people to evolve an understanding of Germany's liberal and democratic order, a sense of respect, tolerance and respect for other cultures, as well as a profound sense of social responsibility.
Cette mission ne doit pas se limiter à la transmission de connaissances, elle doit également permettre de développer chez les jeunes le sens de l'ordre fondamental libéral et démocratique de l'Allemagne, le sens du respect, de la tolérance et du respect envers d'autres cultures ainsi qu'une profonde responsabilité vis-à-vis de la société.
192. Article 29 of the Convention on the Rights of the Child basically provides that the education of the child is directed to fostering the physical, intellectual, moral and cultural development of the child, as well as the development of his personality and sense of responsibility, and to instilling a sense of respect for others and for the virtues of peace, tolerance and equality of the sexes.
192. L'article 29 de la Convention relative aux droits de l'enfant dispose en substance que l'éducation de l'enfant doit viser à favoriser l'épanouissement de l'enfant sur les plans physique, intellectuel, moral et culturel ainsi que le développement de sa personnalité et le sens de responsabilité, et à inculquer à l'enfant le sens du respect de l'autre et les vertus de paix, de tolérance et d'égalité des sexes.
He's got no idea how to lead, no sense of respect. Is this his idea?
Il n'a pas la carrure d'un meneur ni le sens du respect.
That you lack entirely in leadership, and that you have no sense of respect.
C'est que vous n'avez ni la carrure d'un meneur ni le sens du respect.
Uh, as a practicing Catholic, I have a great and deep sense of respect for, uh, any house of worship.
En tant que catholique pratiquant, j'ai un grand et profond sens du respect pour, tout lieux de culte.
You have no sense of respect!
Tu n'as pas le sens du respect!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test