Traduzione per "samarqand" a francese
Esempi di traduzione.
135. 131 ethnic cultural centres operate in the country's regions: 4 in Karakalpakstan, 6 in Andijon province, 5 in Jizzax province, 5 in Qashqadaryo province, 10 in Navoiy province, 5 in Namangan province, 11 in Samarqand province, 6 in Sirdaryo province, 4 in Surxondaryo province, 7 in Fergana province, 4 in Xorazm province, 33 in Tashkent province and 22 in the city of Tashkent.
135. Les 131 CCE ouverts dans les différentes régions du pays se répartissent comme suit: République du Karakalpakstan (4); région d'Andijan (6); région de Djizak (5); région de Каchkadaria (5); région de Navoï (10); région de Namangan (5); région de Samarkand (11); région de Syr-Daria (6); région de Sourkhan-Daria (4); région du Ferghana (7); région de Khorezm (4); région de Tachkent (33); ville de Tachkent (22).
111. In conjunction with the office of the Konrad Adenauer Foundation, conferences have been organized on cooperation by the Ombudsman with the courts and law enforcement agencies on the implementation of habeas corpus in the context of ongoing reform of the legal and judicial system (in the cities of Tashkent, Buxoro, Namangan, Nukus and Termiz) and on improving the penal system through oversight and observance of prisoners' rights (in the cities of Jizzax, Qarshi, Guliston, Farg'ona and Samarqand), during which a book on human rights in Uzbekistan was distributed.
111. Conjointement avec la Fondation Konrad Adenauer, des conférences ont été organisées sur les thèmes suivants: <<L'interaction du Médiateur avec les tribunaux et les forces de l'ordre dans la mise en œuvre du mécanisme d'habeas corpus dans le cadre des réformes judiciaires en cours>> (à Tachkent, Boukhara, Namangan, Nukus et Termez) et <<L'amélioration du système d'exécution des peines en ce qui concerne l'organisation du suivi et du respect des droits des détenus>> (à Djizak, Karchi, Gulistan, Fergana et Samarkand), au cours desquelles a été distribué l'ouvrage intitulé La Protection des droits de l'homme en Ouzbékistan.
As part of the UNDP project to support parliamentary development, one-day training courses for members of the Senate of the Oliy Majlis on the subject of improving parliamentary oversight of the executive authorities were held on 19 April 2011 in Urganch, 22 April 2011 in Tashkent, 26 April 2011 in Samarqand and 29 April 2011 in Andijon.
Dans cette optique, des stages de formation d'une journée ont été organisés le 19 avril 2011 à Ourgentch, le 22 avril à Tachkent, le 26 avril à Samarkand et le 29 avril à Andijan pour les membres du Sénat de l'Oliy Majlis sur le thème <<Les moyens d'améliorer le contrôle parlementaire des organes du pouvoir exécutif>>.
Hundreds of mosques, churches and houses of worship have been built or restored, including Orthodox churches in Tashkent, Samarqand and Navoiy, a Catholic church in Tashkent and an Armenian church in Samarqand.
On a construit ou restauré des centaines de mosquées, d'églises et de salles de prière, à savoir, notamment, les temples orthodoxes de Tachkent, Samarkand et Navoï, l'église catholique (polonaise) de Tachkent et l'église arménienne de Samarkand.
472. A geographical breakdown of citizens' communications received in 2010 shows that the largest number came from Surxondaryo province (14 per cent), the city of Tashkent (13 per cent), Qashqadaryo province (12 per cent), Tashkent province (11 per cent) and Samarqand province (9 per cent).
472. L'étude de la répartition géographique des plaintes déposées par les justiciables en 2010 montre qu'elles sont venues en majeure partie de la région de Sourkhan-Daria(14 %), de la ville de Tachkent (13 %) et des régions de Kachkadaria (12 %), de Tachkent (11 %) et de Samarkand (9 %).
356. From 9 to 19 November 2010, the Centre and the OSCE Project Coordinator held a series of regional international workshops on international standards in the administration of justice: practical implementation, in the cities of Tashkent (9 and 10 November), Urganch (12 November), Buxoro (15 November), Samarqand (17 November) and Farg'ona (19 November).
356. Du 9 au 19 novembre 2010, le Centre et le Coordonnateur de projets de l'OSCE ont organisé une série de séminaires internationaux sur le thème <<Les normes internationales en matière d'administration de la justice: questions d'ordre pratique>> à Tachkent (9 et 10 novembre), Ourgentch (12 novembre), Boukhara (15 novembre), Samarkand (17 novembre) et Fergana (19 novembre).
In particular, a rehabilitation centre for the treatment of inmates suffering from drug addiction has been opened, along with more than 10 new open prisons, which are located in the Republic of Qoraqalpog'iston and in Tashkent, Sirdaryo, Jizzax, Samarqand, Qashqadaryo and Surxondaryo provinces.
En particulier, un centre de désintoxication des condamnés pharmacodépendants a été ouvert ainsi qu'une dizaine de colonies de relégation en République du Karakalpakstan et dans les régions de Tachkent, de Syr-Daria, de Djizak, de Samarkand, de Kachkadaria et de Sourkhan-Daria.
Since 2002 the Centre has collaborated with the United Nations Development Programme, the University of World Economics and Diplomacy and Samarqand State University on holding an annual student contest for the best essay on human rights in the 21st century.
Il organise chaque année depuis 2002, en collaboration avec le PNUD, l'Université d'économie mondiale et de diplomatie et l'Université publique de Samarkande, un concours annuel ouvert aux étudiants, récompensant le meilleur travail scientifique sur le thème <<Les droits de l'homme au XXIe siècle>>.
Furthermore, as part of the programme to promote football, children's and youth divisions of professional football clubs will be opening in 2011 in Andijon, Namangan and Samarqand provinces.
Par ailleurs, le programme 2011 de promotion du football a pour objectif d'ouvrir des sections pour enfants et adolescents dans les clubs professionnels de football des régions d'Andijan, de Namangan et de Samarkand.
213. Rehabilitation units have been set up at the National Drug Control Centre (15 beds), the Tashkent Narcotic Drug Clinic (10) and at the provincial narcotic drug clinics in Buxoro (15), Qashqadaryo (10), Namangan (10), Samarqand (20), Surxondaryo (10), Tashkent (7), Farg'ona (10) and Xorazm (10) provinces.
Afin d'assurer la réadaptation médico-sociale garantie par l'État, des services de réadaptation ont été créés au sein du Centre national de désintoxication (15 lits), du Centre de traitement de la ville de Tachkent (10 lits) et des centres de traitement régionaux des régions de Boukhara (15 lits), de Kachkadaria (10 lits), de Namangan (10 lits), de Samarcande (20 lits), de Sourkhandaria (10 lits), de Tachkent (7 lits), de Fergana (10 lits) et de Khorezm (10 lits).
There are currently 69 such centres in the country (47 in Buxoro and 12 in Navoiy; such centres also operate in the Republic of Qoraqalpog'iston and in the provinces of Qashqadaryo, Namangan, Farg'ona, Andijon, Samarqand, Surxondaryo, Sirdaryo, Tashkent, Xorazm and Jizzax).
Actuellement, il en existe 69 (47 dans la région de Boukhara et 12 dans celle de Navoï, les autres étant répartis entre la République du Karakalpakstan et les provinces de Kachkadaria, Namangan, Ferghana, Andijan, Samarcande, Sourkhan-Daria, Syr-Daria, Tachkent, Khorezm et Djizak).
Samarqand and Bokhara Bar Council, attended different Law
Samarcande différentes facultés de droit comme membre
From 9 to 19 November 2010, the Centre and the OSCE Project Coordinator organized a series of regional international seminars on international standards in the administration of justice: questions of practical implementation, in Tashkent (9-10 November), Urganch (12 November), Buxora (15 November), Samarqand (17 November) and Ferg'ona (19 November).
Du 9 au 19 novembre 2010, le Centre et le Coordonnateur des projets de l'OSCE en Ouzbékistan ont organisé une série de séminaires régionaux et internationaux sur le thème <<Les normes internationales dans le domaine de l'administration de la justice: questions relatives à leur mise en œuvre dans la pratique>>, qui ont eu lieu à Tachkent les 9 et 10 novembre, à Ourgentch le 12 novembre, à Boukhara le 15 novembre, à Samarcande le 17 novembre et à Fergana le 19 novembre.
81. In order to encourage activity in small business by young people, including graduates of vocational colleges, and in the framework of the Young Entrepreneurs Support Programme, 47 training seminars, round tables and meetings have been held in cooperation with the regional advisory centres in Buxoro, Qashqadaryo, Navoiy, Samarqand and Surxondaryo provinces and in the city of Tashkent.
En collaboration avec les centres de conseil des régions de Boukhara, de Kachkadaria, de Navoï, de Samarcande et de Sourkhandaria, et de la ville de Tachkent, 47 stages de formation, tables rondes et conférences ont été organisés dans le cadre du programme d'aide aux jeunes entrepreneurs afin d'encourager les jeunes, notamment les diplômés d'écoles professionnelles, à s'impliquer dans de petites entreprises.
269. There are currently four cities in the country -- Xiva, Buxoro, Samarqand and Shahrisabz -- with outstanding historical and cultural value and that have thus been included in the UNESCO list of world heritage sites.
Quatre villes ouzbèkes d'intérêt historique et culturel (Khiva, Boukhara, Samarcande et Chakhrissabz) sont actuellement inscrites sur la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test