Traduzione per "resolving differences" a francese
Esempi di traduzione.
The imposition of sanctions and blockades is no way to resolve differences among States.
L'imposition de sanctions et de blocus n'est pas une manière de résoudre les différends entre États.
Target 2008: full participation in 25 meetings (1 meeting a week) with documented reliance on the Committee to resolve differences
2008 (objectif) : pleine participation à 25 réunions (1 par semaine) et recours attesté au Comité pour résoudre les différends
12. Negotiation was by far the best means of resolving differences between States.
12. La négociation est de loin le meilleur moyen de résoudre les différends entre États.
Provision of good offices to resolve differences between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia 23 000
Bons offices visant à résoudre les différends entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine
At this stage, what is required is for Arab efforts to continue in order to overcome obstacles and resolve differences.
:: À ce stade, il importe de poursuivre les efforts arabes pour surmonter les obstacles et résoudre les différends.
The Government of Rwanda condemns any act of assassination as a means of resolving differences.
Le Gouvernement rwandais condamne tout acte d'assassinat comme moyen de résoudre les différends.
Furthermore, these amicable meetings between parents and children have served to resolve differences and reunite families.
En outre, ces réunions conviviales entre parents et enfants ont permis de résoudre des différends et de ressouder les liens familiaux.
All sides also stated their commitment to resolving differences through dialogue.
Toutes les parties se sont engagées à résoudre les différends par le dialogue.
(ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordinating Committee to resolve differences
ii) Préservation de la pleine participation des parties aux réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance, en vue de résoudre les différends
The failure to resolve differences between Israeli and Palestinian people in the Middle East continues to be a catalyst for recruitment into terrorism.
L'échec à résoudre les différends entre Israéliens et Palestiniens au Moyen-Orient continue d'alimenter le recrutement du terrorisme.
NES and NEAP objectives and instruments were also commonly formulated irrespective of other national strategies, with only a couple of countries instituting mechanisms to try to resolve differences between sector strategies and ensure that NEAP initiatives are integrated and implemented by line ministries.
Les objectifs et les instruments des stratégies et des plans d'action nationaux pour l'environnement ont également été élaborés sans tenir compte d'autres stratégies nationales, seuls deux pays ont créé des mécanismes pour s'efforcer de résoudre les différences entre les stratégies sectorielles et s'assurer que les initiatives des plans d'action nationaux pour l'environnement étaient intégrées et appliquées par les ministères d'exécution.
The next step in the process will be a conference between the two houses to resolve differences in the two bills.
La prochaine étape sera une conférence des deux chambres pour résoudre les différences entre les deux textes.
States should seek to enhance understanding and resolve differences through dialogue and cooperation, on a basis of mutual respect and equality.
Les États doivent chercher à renforcer leur entente et à résoudre leurs différences par le dialogue et la coopération sur une base d'égalité et de respect mutuel.
Model laws or provisions aim at assisting States to implement complex requirements of international conventions and at resolving differences between national laws.
33. Les lois et dispositions types visent à aider les États à appliquer les dispositions complexes des conventions internationales et à résoudre les différences entre ces instruments et les lois nationales.
The Preparatory Committee sessions had done a lot to narrow the gap on the technical issues and resolve differences over political issues, and the progress made on the principles of criminal law and procedural matters deserved the Sixth Committee’s particular attention.
Le Comité préparatoire a beaucoup fait pour concilier des vues divergentes sur les questions techniques et résoudre les différences de point de vue sur les questions politiques et les progrès réalisés dans le domaine des principes du droit pénal et des procédures méritent une attention toute particulière de la part de la Sixième Commission.
This apparent incompatibility of accountability systems has led to some tension, although decision 2011/23 of the UNDP Executive Board seeks to resolve differences.
Cette apparente incompatibilité des systèmes comptables a été à l'origine d'une certaine tension, bien que la décision 2011/23 du Conseil d'administration du PNUD s'efforce de résoudre les différences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test