Traduzione per "requires" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
9.3.3.21.9 Replace "Screens" by "A flame arrester plate stack" and "are not required" by "is not required".
9.3.3.21.9 Remplacer <<Le tamis>> par <<L'élément coupe-flammes>> et <<ne sont pas exigés>> par <<n'est pas exigé>>.
verbo
verbo
Urgent assistance required. Repeat, urgent assistance required.
Demande aide d'urgence, je répète, demande aide d'urgence.
verbo
Some of the selected countries did not appear to require food aid.
Certains pays sélectionnés ne paraissent pas requérir une aide alimentaire.
It was proposed that the text should be rectified and the marking required.
Il a proposé de rectifier le texte et de requérir ce marquage.
The protracted conflicts in Eastern Europe continue to require our undivided attention.
Les conflits prolongés en Europe orientale continuent de requérir toute notre attention.
The Joint Meeting did not agree to the requirement of a placard for the vehicles.
La Réunion commune n'a pas accepté de requérir une plaque étiquette pour les véhicules.
(f) Require any ship to be taken into a dock for the purpose of surveying the hull.
f) Requérir la mise à quai de tout navire aux fins d'en contrôler la coque.
Georgia is another country that continues to require our attention.
La Géorgie est un autre pays qui continue de requérir notre attention.
The problems related to anti-personnel mines continue to require much attention from the international community.
Le problème des mines antipersonnel continue à requérir l'attention de la communauté internationale.
103. Education of Roma children still requires special attention.
103. L'éducation des enfants roms est un sujet qui continue de requérir une attention particulière.
The inclusion of a requirement of a tilting test at an angle of 45° was similarly judged unnecessary.
Il n’a pas non plus été jugé nécessaire de requérir une épreuve de basculement à un angle de 45°.
This cleanup's gonna require something extra in next week's envelope.
Ce nettoyage va requérir un extra dans la prochaine enveloppe.
Well, your new duties will require more than that.
Eh bien votre nouvelle fonction va requérir plus que ça.
I was thinking of special qualities you might require.
Je parlais de caractéristiques que vous pourriez requérir.
You didn't say anything that would require security clearance, did you?
Vous n'avez rien dit qui puisse requérir une autorisation, hein ?
The situation may require a certain amount of... finesse.
La situation pourrait requérir une certaine... finesse.
It might require a few late nights and, uh, some weekends.
Ça va requérir quelques nuits et quelques weekends.
verbo
verbo
Often, that requirement was not based on law but on the discretion of a judge.
Souvent, cette condition préalable n'était pas fondée en droit, mais dépendait du bon vouloir d'un juge.
To meet national requirements, countries may wish to create other grid cell sizes in addition.
En fonction des prescriptions nationales, les pays pourront vouloir créer des mailles supplémentaires d'une autre dimension.
Reform is always a challenge, as it requires us to confront the status quo.
Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.
This could include requirements for vendors to maintain a vendor-managed inventory;
Cela pourrait vouloir dire que les fournisseurs devraient participer à la gestion partagée des approvisionnements;
Was that requirement not tantamount to restricting the area of autonomy which the Yemeni legislator seemed to wish to give children?
Cette condition ne revient-elle pas à restreindre le domaine d'autonomie que la loi yéménite semble vouloir donner aux enfants ?
The only requirement for membership is a desire to stop drinking.
Pour être membre, il faut vouloir guérir.
You know I'm gonna require an explanation for this.
Tu sais que je vais vouloir une explication pour ça.
Being able to have a sustained desire is what requires training.
Afin de vouloir le faire de manière soutenue, il faut être formé en ce sens,
Now, not to be a stickler, but technically an orgy requires a minimum of six participants.
Sans vouloir être tatillon, une orgie requiert un minimum de six personnes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test