Traduzione per "relentless" a francese
Esempi di traduzione.
aggettivo
It is an insidious and relentless foe.
C'est un ennemi insidieux et implacable.
Bangladesh is a country that faces natural disasters with relentless regularity.
Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.
This relentless scourge continues to sap the strength and vitality of our future generations.
Ce fléau implacable continue de saper la force et la vitalité des générations futures.
Our region is in the grip of a volatile situation brought about by a protracted and relentless occupation.
Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.
However, time in its passage had been relentless and harsher than expected.
Or, avec le temps, le phénomène est devenu plus implacable et plus grave que prévu.
We do so because the relentless and unilateral embargo has caused untold suffering to the people of Cuba.
Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.
Bangladesh is relentless in the pursuit of those goals, both nationally and internationally.
Le Bangladesh poursuit implacablement ces objectifs aux niveaux national et international.
For more than 40 years, the people of Cuba have suffered from this relentless and unilateral embargo.
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
Their sufferings have been multiplied by the relentless and disproportionate scale of violence with which Israel chooses to react.
Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.
You were relentless.
Tu étais implacable.
aggettivo
In that respect, beyond statistics, the oppressiveness of a sustained and relentless military occupation is not consistent with maintaining basic mental and physical health.
Au-delà des statistiques, l'oppression d'une occupation militaire impitoyable et qui dure depuis longtemps ne permet pas de garder une santé mentale et physique minimale.
Mr. Rosenthal (Guatemala): We join the appeal of the international community for a halt to the relentless cycle of violence into which the Middle East has fallen.
M. Rosenthal (Guatemala) (parle en espagnol) : Nous associons notre voix à celle de la communauté internationale pour appeler à la cessation du cycle de violence impitoyable qui frappe la région.
We do so because that relentless and unilateral action has caused untold suffering to the people of Cuba.
C'est notre devoir, car cette mesure impitoyable et unilatérale a causé des souffrances indicibles au peuple cubain.
We must therefore wage a relentless battle against all forms of corruption.
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
We will vote yes because this relentless and unilateral action has caused untold suffering to the people of Cuba.
Nous voterons pour la résolution parce que cette action impitoyable et unilatérale a causé des souffrances indicibles au peuple cubain.
Yet now they are little more than security hostages under relentless coercion and pressures.
Cependant, pour le moment, les Palestiniens ne sont rien moins que des otages de la sécurité soumis à la contrainte et à des pressions impitoyables.
To be sure, we are besieged by a relentless aggressor.
Il est certain que nous sommes assiégés par un agresseur impitoyable.
Relentless military action by Bosnian Serb forces, however, has turned them into areas under siege.
Mais les opérations militaires impitoyables des forces serbes bosniaques ont transformé ces zones en zones assiégées.
Extreme poverty was a relentless killer, as well.
L'extrême pauvreté est aussi une tueuse impitoyable.
Thus, as a result of the relentless rise in prices, the bulk of people's income is spent on food.
Par conséquent, du fait de l'augmentation impitoyable des prix, l'essentiel du revenu des ménages est consacré à l'alimentation.
Yeah,she's relentless.
Oui, elle est impitoyable.
Strong, brave, relentless.
Forts, vaillants, impitoyables.
She was... relentless.
Elle était impitoyable.
aggettivo
President Da Silva (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): When I first addressed the Assembly from this rostrum, in 2003, I stressed the need for urgent and relentless action to fight the scourge of hunger and poverty in the world.
Le Président da Silva (Brésil) (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Lorsque j'ai pris pour la première fois la parole devant l'Assemblée depuis cette tribune, en 2003, j'ai insisté sur la nécessité d'entreprendre une action urgente et opiniâtre pour lutter contre le fléau de la faim et de la pauvreté dans le monde.
But Lebanon has been relentless in its devotion to what is good and right, and has always been able to defeat the forces of sedition and destruction.
Mais le Liban a toujours été opiniâtre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.
In the view of my country, this active and relentless commitment to preventing conflicts includes at least three elements: preventive diplomacy, based on a system of early warning; education for peace; and, finally, the struggle against poverty in order to ensure sustainable development.
De l'avis de mon pays, cet engagement actif et opiniâtre dans la prévention des conflits comporte au moins trois composantes : la diplomatie préventive fondée sur un système d'alerte rapide, l'éducation pour la paix et enfin, la lutte contre la pauvreté pour un développement durable.
I would also like to express our appreciation to the Secretary-General for his relentless efforts to promote peace and security and to safeguard the moral authority and the pre-eminent role of our United Nations.
Je tiens également à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses efforts opiniâtres en vue de promouvoir la paix et la sécurité et de préserver l'autorité morale et le rôle prééminent de notre Organisation.
Despite the serious and relentless efforts undertaken by UNAIDS to put in place inclusive processes that take account of the local considerations of States with a view to developing a practical strategy to ensure universal access to treatment, despite the significant steps taken in recent years, in particular with respect to expanding the scope of prevention and treatment, and despite the twofold increase by 2005 in the number of those being treated with antiretroviral in low- and middle-income countries -- from 720,000 individuals to 1.3 million according to statistics from the World Health Organization and UNAIDS -- we are facing a troubling reality.
Malgré l'action énergique et opiniâtre menée par ONUSIDA pour mettre en place des processus ouverts et tenant compte des préoccupations locales des États afin d'élaborer une stratégie pragmatique visant à universaliser l'accès au traitement, malgré les importantes mesures prises ces dernières années, en particulier dans le but d'élargir la portée de la prévention et du traitement, et malgré la multiplication par deux en 2005 du nombre des personnes sous traitement antirétroviral dans les pays à revenu faible ou intermédiaire - passé de 720 000 à 1,3 million d'après les chiffres de l'Organisation mondiale de la santé et d'ONUSIDA - la réalité est alarmante.
Despite countless United Nations resolutions and repeated calls by the international community, the occupying Power has embarked on a crusade of relentless colonization in East Jerusalem.
Malgré un nombre incalculable de résolutions de l'Organisation des Nations Unies et les appels répétés de la communauté internationale, la puissance occupante s'est lancée dans une croisade opiniâtre de colonisation de Jérusalem-Est.
Really? You think "tenacious" is better than "relentless"?
Tu trouves vraiment qu'opiniâtre c'est mieux que tenace ?
I swear to God, that guy is relentless.
Je te jure, ce type est opiniâtre.
aggettivo
Hank, he's relentless, all right?
Hank est tenace, d'accord ?
Gonzo was relentless.
Gonzo était tenace.
You think I am relentless?
Tu me trouves tenace ?
You really are quite relentless.
Tu es vraiment tenace.
So relentless, indestructible.
Si tenaces, indestructibles.
Well, clearly you said "relentless"
Tu as dit "tenace"
aggettivo
First, there was the Council's relentless focus during the year on a single country -- Israel.
Tout d'abord, cette année, le Conseil s'est obstiné à axer son action sur un seul pays, Israël.
Thus statements made by representatives of various Israeli Government agencies and what we have heard in the Israeli Knesset demonstrate that there is a relentless effort being made to preserve the presence of Jewish colonialist settlers and to reinforce that presence in the West Bank, including Arab East Jerusalem and the Gaza Strip.
Des déclarations faites par les représentants de divers organismes officiels israéliens et des propos tenus à la Knesset, il ressort une volonté obstinée de maintenir la présence des colons juifs, voire à la renforcer en Cisjordanie, y compris les quartiers arabes de Jérusalem-Est, et dans la bande de Gaza.
The State of Israel holds the Palestinian leadership responsible for these attacks in the light of its relentless campaign of incitement to violence against Israel and its continued refusal to take any concerted action to control the operations of terrorist organizations based in the territory under its jurisdiction.
L'État d'Israël tient pour responsable de ces attaques les dirigeants palestiniens du fait de leur campagne incessante d'incitation à la violence à l'encontre d'Israël et de leur refus obstiné de prendre toute mesure concertée pour mettre fin aux opérations des organisations terroristes basées sur le territoire placé sous leur juridiction.
We therefore commend President Ismail Omar Guelleh for his relentless endeavour to broker the Djibouti process that culminated in the recent election of President Abdikassim Salad Hassan.
C'est pourquoi nous félicitons le Président Ismail Omar Guelleh pour ses efforts obstinés pour négocier le processus de Djibouti, couronné par la récente élection du Président Abdikassim Salad Hassan.
Our faith in dialogue and our relentless pursuit of peace are the reasons why Gabon, whenever asked, has always agreed to engage in mediation to resolve domestic conflicts in neighbouring countries, with the particular goal of paving the way for a lasting peace.
C'est cette foi dans le dialogue et cette quête obstinée de la paix qui expliquent qu'à chaque fois qu'il a été sollicité, le Gabon a entrepris des médiations pour tenter de résoudre les conflits internes des pays voisins mais, surtout, de poser les jalons susceptibles de prévenir la rupture de la paix.
He must be courageous, strong, compassionate, and above all, relentless in the pursuit of truth.
Il doit être courageux, fort, compatissant, et par dessus tout, obstiné à la poursuite de la Vérité.
Say what you want about him, and I can say quite a bit, he is relentless.
mais il est obstiné.
- No, he's just relentless.
- Non, il est juste obstiné.
Sir, I'm sure you're aware that Philip Sluman testified before the FTC that the administration's relentless pursuit of stricter emissions standards in the form of additives is why we're seeing price spikes.
Vous savez que Philip Sluman a déclaré récemment devant la CFC... que l'obstination de l'administration pour les normes d'émissions strictes... et l'emploi d'additifs est la 1ère raison de la flambée des prix. - Oui.
Oh, that woman was relentless.
Cette femme était obstinée.
Our relentless pursuit of cleaner air standards has resulted in lower asthma rates and the cleanest air in California in 50 years.
Notre obstination à vouloir assainir l'air que nous respirons... a débouché sur une diminution de l'asthme... et l'air le plus pur que la Californie ait connu depuis 50 ans.
"The Bartlet administration's relentless pursuit of stricter emissions standards in the form of additives like MTBE is a big reason we've seen price hikes in parts of the country. "
I'administration Bartlet et son obstination à imposer des normes d'émissions... et les emplois d'additifs tels que le MTBE... est la 1ère raison de la flambée des prix dans certaines régions.
You're relentless and smart, and that combination is very valuable to a lot of important people, people I know.
Vous êtes obstinée et intelligente, et cette combinaison est très précieuse pour un tas de gens importants, des gens que je connais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test