Traduzione per "prevailing trends" a francese
Esempi di traduzione.
The process of democratization is a prevailing trend in the development of world civilization on the threshold of the new millennium.
Le processus de démocratisation est une tendance dominante dans le développement de la civilisation mondiale au seuil du nouveau millénaire.
80. Her statement ran counter to the prevailing trend in the Commission towards greater cooperation and the avoidance of confrontation.
80. La déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Suède va à l'encontre de la tendance dominante à la Commission qui est de coopérer plus étroitement et d'éviter l'affrontement.
Prevailing trends in the global economy, reflected in the globalization of economic activity and increasing links, are accompanied by the consolidation of regional groupings.
Les tendances dominantes de l'économie mondiale qui découlent de la mondialisation des activités économiques et d'une interdépendance croissante s'accompagnent également du renforcement des espaces régionaux.
That prevailing trend is becoming all the more established in a world context of growing interdependence and of the speedier pace of globalization and regionalization.
Cette tendance dominante ne cesse de se renforcer dans un contexte mondial caractérisé par une interdépendance croissante, par l'accélération de la mondialisation qui va de pair avec la régionalisation.
The prevailing trend in the countries belonging to the Group of Eastern European States that were under review was to respect the condition of dual criminality in extradition proceedings.
27. La tendance dominante dans les pays du Groupe des États d'Europe orientale examinés était de respecter la condition de double incrimination dans les procédures d'extradition.
106. The prevailing trend in modern legislation, both at the national and the international level, is towards an integrated approach, at least as far as non-possessory security rights are concerned.
106. La tendance dominante de la législation moderne, au niveau national comme au niveau international, est à l'adoption d'une approche intégrée, au moins pour ce qui est des sûretés sans dépossession.
Globalization and liberalization of economic activity are the prevailing trends in international economic relations.
29. La mondialisation et la libéralisation de l'activité économique sont les tendances dominantes dans les relations économiques internationales.
Northern Africa and Southern Asia's targets are expected to be met by 2015, if the prevailing trends persist.
Les cibles fixées pour l'Afrique du Nord et l'Asi0e du Sud devraient être atteintes d'ici à 2015 si les tendances dominantes se maintiennent.
It is obvious that the future of the world is intertwined with its current state and with the prevailing trends, which exhibit signs of hope and despair.
Il est évident que l'avenir du monde est intimement lié à son état actuel et aux tendances dominantes, où se décèlent des signes tant d'espoir que de désespoir.
This, however, requires replacing previous piecemeal and reactive policies by a set of comprehensive and proactive policies designed to deal both with swings in prevailing trends and with sudden lurches into new directions.
À cette fin, il est toutefois nécessaire de remplacer la politique corrective au jour le jour, suivie par le passé, par une série de politiques volontaristes d'envergure destinées à faire face à la fois aux oscillations des tendances actuelles et aux brusques changements de direction.
Moreover, with the prevailing trends, the armed confrontation may continue and the humanitarian crisis may intensify.
En outre, les tendances actuelles pointent plutôt vers une prolongation du conflit armé et une intensification de la crise humanitaire.
The Committee is also concerned that prevailing trends of fundamentalism, intimidation and violence incited by non-State actors, including through illegal media, are seriously undermining women's enjoyment of their human rights in the name of religion.
Le Comité est en outre préoccupé par les tendances actuelles au fondamentalisme, à l'intimidation et à la violence encouragées par des acteurs non étatiques, notamment par le biais de médias illégaux, qui compromettent gravement l'exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux au nom de la religion.
On the other hand, in the area of social protection of recent immigrants and new migrants, a prevailing trend has been to restrict their access to welfare programmes.
En revanche, en ce qui concerne la protection sociale des immigrés récents ou des nouveaux travailleurs migrants, la tendance actuelle est à la restriction de l’accès aux programmes sociaux.
Identify prevailing trends relevant to economic, social and cultural rights in the country;
- Recenser les tendances actuelles en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels dans le pays;
(a) Analysis of results, ongoing processes and prevailing trends at the end of the Second Decade;
a) Analyse des résultats, des processus en cours et des tendances actuelles, à la fin de la deuxième Décennie;
(d) Identify prevailing trends relevant to economic, social and cultural rights in the country;
d) Recenser les tendances actuelles en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels dans le pays;
24. The prevailing trend towards using human rights instruments for political purposes was therefore regrettable.
24. Il est donc regrettable de constater que la tendance actuelle est d'utiliser les instruments relatifs aux droits de l'homme à des fins politiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test