Traduzione per "preserve life" a francese
Preserve life
Esempi di traduzione.
What will force us seriously to consider which of our noble desires can truly help to preserve life on Earth, and which will only spur humankind on to the abyss of self-destruction?
Qu'est-ce qui nous forcera à sérieusement considérer lequel de nos nobles désirs peut véritablement aider à préserver la vie sur Terre, et lequel ne fera que plonger l'humanité dans les abîmes de l'autodestruction?
Nevertheless, my delegation would like to see the countries that possess such weapons abandon them voluntarily in order to preserve life on our planet.
Néanmoins, ma délégation souhaiterait que les pays possédant ces armes les abandonnent volontairement afin de préserver la vie sur notre planète.
Fifth, although the law of the revealed religions attached great importance to capital punishment in the view that it was a way to preserve life, it did not necessarily result in summary justice for criminals, as some seemed to believe.
Cinquièmement, si le droit des religions révélées accorde une grande importance à la peine de mort dans la mesure où il considère qu'elle constitue un moyen de préserver la vie, il n'a pas nécessairement pour effet, comme certains semblent le croire, de livrer les criminels à une justice sommaire.
A comprehensive and coherent body of knowledge to preserve life on Earth and to ensure sustainable development is needed.
Un ensemble de connaissances complet et cohérent pour préserver la vie sur terre et garantir un développement durable est nécessaire.
National priority or goal: V. To preserve life on the planet and save the human species
Priorité ou objectif national : V. préserver la vie sur la planète et sauver l'espèce humaine
We remember, and should always remember, those who fought on the battlefield, who worked back home or who died in concentration camps to preserve life on our planet.
Nous nous souvenons et devrions toujours nous souvenir de ceux qui se sont battus sur le champ de bataille, qui ont travaillé à l'arrière ou qui sont morts dans les camps de concentration dans le but de préserver la vie sur notre planète.
In each case, we have to ask ourselves, as the international community, whether we are doing what we should be doing, both in the short term -- protecting human lives -- and in the longer term -- preserving life for humankind.
Dans chacune de ces situations, nous devons nous demander, en tant que communauté internationale, si nous faisons ce que nous devrions faire, à la fois à court terme - protéger des vies humaines - et à plus long terme - préserver la vie dans l'intérêt de l'humanité.
The implication is that it is an offence when the surgical operation is not carried out to save or preserve life.
Il s'ensuit qu'il y a délit lorsque l'opération n'est pas effectuée dans le but de sauver ou préserver la vie de la mère.
The above-mentioned public interests which the death penalty serves are to be valued not less than the perpetrator's individual interest in preserving life.
L'utilité de la peine capitale pour la société doit être évaluée au même titre que l'intérêt qu'a le criminel de préserver sa vie.
In a South Africa case concerning limited access to HIV/AIDS medicines, competition law was seen as a public policy tool to help preserve life.
55. Dans une affaire examinée en Afrique du Sud, qui concernait l'accès limité aux médicaments contre le VIH/sida, le droit de la concurrence a été considéré comme un moyen d'action public qui contribuait à préserver la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test