Traduzione per "policeman" a francese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Palestinian policeman.
Policier palestinien.
One policeman and three internally displaced persons were killed, and another policeman and five internally displaced persons were injured.
Un policier et trois déplacés ont été tués, et un policier et cinq déplacés ont été blessés.
Plainclothes Palestinian policeman.
Policier palestinien en civil.
Policeman or guardian 8.4 per cent
Policier ou gardien
He shot one of the policemen dead at short range, seized that policeman's pistol and fired with it at the second policeman.
Il a abattu l'un des policiers à bout portant et a tiré sur le second policier avec l'arme du premier, dont il s'était emparé.
The Agency cannot be a policeman on the prowl.
L'Agence ne peut pas être un policier qui fait sa ronde.
Suicides Deaths Direct assault on a policeman
Agression directe sur la personne d'un policier
The defendant was a policeman.
Le prévenu était policier.
- You'rea policeman.
- Vous êtes un policier.
- Policeman's helmets.
! - D'heaume de policiers.
Why would a policeman shoot another policeman?
Pourquoi est-ce qu'un policier tirerait sur un autre policier ?
Holly's policeman.
Son mari est policier.
- A policeman's instinct Not every policeman, I say
- L'instinct de policier pas dans chaque policier, je dis
sostantivo
In fact, what is involved is an attempt by NATO to enter the twenty—first century in the uniform of a world policeman.
Il s'agit en fait d'une tentative de l'OTAN d'entrer dans le XXIe siècle sous l'uniforme du gendarme du monde.
The central bank must be constantly in a stage of evolution itself: to keep itself equipped to meet its tasks as the monetary policeman of the economy.
Elle aura elle-même à s'adapter sans cesse, car elle devra disposer constamment des moyens d'assumer sa fonction de gendarme monétaire de l'économie.
No one is the policeman of the other.
Personne ne peut être le gendarme de l'autre.
And a global policeman would see to it that every country stayed in line or faced the consequences.
Et un gendarme mondial veillerait à ce que chaque pays reste dans le rang, faute de quoi il devrait en assumer les conséquences.
On the threshold of the twenty—first century, NATO was setting itself up as the world's policeman and imposing the diktat of force.
Au seuil du XXIe siècle, l'OTAN prétend s'ériger en gendarme du monde et imposer le diktat de la force.
The major Powers had avoided their responsibility, assuming the role of judge or policeman instead.
Les grandes puissances ont éludé leurs responsabilités en préférant assumer le rôle d juge ou de gendarme.
The State's restraint and withdrawal into its policeman's role is a sign of neither neutrality nor efficiency, but fosters the increasing concentration of profits in the hands of a few.
L'abstention de l'Etat, le fait qu'il se cantonne dans ses fonctions de gendarme, ne sont signe ni de neutralité ni d'efficacité.
It is wrong for one Member State to assign itself the role of international policeman by taking a course of action that is the responsibility of the United Nations.
Il ne convient pas qu'un État Membre s'attribue le rôle de gendarme international en prenant des dispositions qui relèvent de la responsabilité des Nations Unies.
The United Nations should be careful not to become the policeman of the world or a tool of any given Power.
L'ONU doit se garder de devenir le gendarme du monde ou un instrument au service de telle ou telle puissance.
The role of the one international policeman State should be controlled.
Contrôler le rôle du gendarme international.
I'll call a policeman.
Je vais appeler un gendarme.
The policeman, the priest...
Les gendarmes, le curé,
You made a Negro policeman?
- Tu as fait un gendarme nègre ?
It wasn't a policeman.
Ce n'est pas un gendarme.
A policeman asks for you!
Un gendarme qui te demande!
- That's the policeman.
- C'est le gendarme.
"Gance", like the policeman?
"Gance", comme le gendarme ?
You're not just a policeman.
T'es pas un simple gendarme.
The policeman's refrain.
Le rythme gendarme.
The policeman told me...
Le gendarme disait:
sostantivo
Incitement to violence, interference with a policeman in the performance of his duties and assaulting a policeman.
Incitation à la violence, entrave à l'exercice des fonctions d'un agent de police et outrage à un agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test