Traduzione per "office holder" a francese
Esempi di traduzione.
The EBRD Insolvency Office Holder Principles were finalized in June 2007. In
Les principes de la BERD relatifs aux titulaires d'une charge en cas d'insolvabilité ont été finalisés en juin 2007.
Corruption (involving public office holder) (0941)
Corruption (par le titulaire d'une charge publique) (0941)
The decision should not be misunderstood as calling into question permanent disqualification of impeached office-holders for future elections based on well-established ground rules.
La décision ne saurait être interprétée comme remettant en question l'interdiction définitive faite aux titulaires d'une charge publique ayant été destitués de se présenter à des élections conformément à des règles de base bien établies.
655. The Judicial Appointments Ombudsman is an independent public office holder who is responsible for investigating complaints into the judicial appointment process.
655. Le Médiateur des nominations judiciaires est un titulaire de charge publique indépendant chargé d'enquêter sur les plaintes relatives au processus des nominations judiciaires.
(b) Office holders, including police suspected of instigating or participating in the violence, will be relieved of their duties and, if found responsible, will be dismissed from their offices.
b) Les titulaires de charges officielles, notamment les membres des forces de police, soupçonnés d'avoir incité à la violence ou d'avoir participé à des actes de violence seront suspendus et, s'ils sont jugés coupables, démis de leurs fonctions.
The draft EBRD Insolvency Office Holder Principles are available on the EBRD's website.
Les principes de la BERD relatifs aux titulaires d'une charge en cas d'insolvabilité sont disponibles sur le site Internet de la Banque.
The Training Program for judicial office holders on fighting corruption is being successfully implemented, as an important preventative activity in the fight against corruption in the judiciary.
Le programme de formation sur la lutte contre la corruption pour les titulaires d'une charge judiciaire, considéré comme une importante action de prévention dans la lutte contre la corruption dans le système judiciaire, est actuellement mené avec succès.
For example, it could not deal with complaints about current or former office-holders or the police or measures to protect the security of the State.
Par exemple, il ne peut traiter les plaintes concernant des titulaires de charges actuels ou anciens ou la police ou encore les mesures visant à préserver la sécurité nationale.
Stipulation of this criminal offence serves to protect regular operation of the judiciary, while judicial office holders are envisaged as its passive subjects.
La qualification de cette infraction servira à garantir le fonctionnement normal de l'appareil judiciaire, les titulaires de charges judiciaires étant considérés comme ses sujets passifs.
(b) Office holders, including police, found responsible of instigating or participating in violent acts will be dismissed from their offices.
b) Les titulaires de charges officielles, notamment les membres des forces de police, jugés coupables d'avoir incité à la violence ou d'avoir participé à des actes de violence seront démis de leurs fonctions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test