Esempi di traduzione.
sostantivo
The more ambitious the goal and the weaker the governance, the longer the odds of success.
Plus l'objectif est ambitieux et plus faible est la gouvernance, plus grandes sont les chances de succès.
Africa, despite the odds, has come a long way already.
Malgré les chances contraires, l'Afrique a déjà fait beaucoup de chemin.
No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England.
Qui aurait soutenu que David avait ses chances contre Goliath, et les États-Unis contre l'Angleterre?
Nevertheless, we can improve the odds of success if the mandate is also based on reliable information and solid technical advice.
Néanmoins, nous pouvons améliorer les chances de succès si le mandat est également basé sur une information fiable et sur des conseils techniques solides.
In Niger, UNV works in rural villages to provide opportunities for pre-school education, increasing the odds for children, especially girls, to attend school.
Au Niger, les VNU s'emploient dans des villages à assurer l'éducation des enfants d'âge préscolaire, ce qui donne aux enfants, en particulier les filles, de meilleures chances de scolarisation.
African countries are bravely fighting against many odds.
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
28. Yet, even in instances when the odds of success seem very low, the continued political engagement of the United Nations is important.
Pourtant, même lorsque les chances de succès semblent très faibles, l'engagement politique soutenu de l'ONU est important.
Postmortem exams are expensive and time-consuming, but can greatly increase the odds of detecting tampering.
Les examens a posteriori sont coûteux et longs mais ils peuvent augmenter considérablement les chances de découvrir une effraction.
With our natural resources limited in quantity as well as diversity, the odds between success and failure become marginal and purely a matter of the quality of administration.
Avec nos ressources naturelles limitées au plan tant de la quantité que de la diversité, les chances de succès ou d'échec s'égalisent et dépendent strictement de la qualité de l'administration.
477. Despite the odds against them, the Bosniacs requested UNPROFOR to return to them the weapons they had surrendered under the demilitarization agreements of 1993.
Alors qu’ils avaient toutes les chances contre eux, les Bosniens ont néanmoins demandé à la FORPRONU de leur rendre les armes qu’ils avaient remises dans le cadre des accords de démilitarisation signés en 1993.
- And the odds...
- Et les chances...
The odds, Colonel?
Les chances, colonel ?
Even the odds!
J'égalise les chances !
Odds of success?
Chances d'y arriver?
Better odds, yeah?
La chance tourne.
Play the odds.
Tentons notre chance.
- Imagine the odds.
- Imagine les chances.
"Making Odds Even. '"
A Chances égales.
- What's the odds?
- Quelles sont ses chances ?
sostantivo
The odd ratio's for sex and foreign origin in each model are clearly changing after adding variables to the model.
On constate que les rapports de cotes concernant le sexe et l'origine étrangère dans chaque modèle changent nettement avec l'adjonction de variables au modèle.
50. For the total pooled sample the odds ratio's were computed with respect to `not having a paid job (1+ hours)' related to the dimensions sex (women/men) and foreign origin (native, western, non-Western).
51. Pour l'ensemble de l'échantillon, les rapports de cotes ont été calculés en fonction du critère <<sans emploi rémunéré (de plus d'une heure)>> associé aux caractéristiques <<sexe>> (femmes/hommes) et <<origine ethnique>> (autochtone, occidentale, non occidentale).
As an illustration, table 2 is a reinterpretation of table 1, presenting inequalities by giving the shares of persons in favourable conditions, to a table containing odds ratios (OR's).
À titre d'illustration, le tableau 2 est une réinterprétation du tableau 1, en ce sens qu'au lieu de présenter les inégalités en indiquant la proportion de personnes bénéficiant de conditions favorables il fait état de rapports de cotes.
Casinos and online gambling; bookmakers and odds; gambling advice; competitive racing in a gambling context; sports booking; sports gambling; services for spread betting on stocks and shares.
Casinos et jeux d'argent en ligne; sites de paris, cotes; conseils concernant les paris et les jeux d'argent; courses dans le contexte des paris; paris sur les sports; services de type << spread bet >> concernant les actions.
In the same way the odds ratio's might be computed for all populations groups compared to native men, who are used as reference group.
De même, le rapport de cotes pourrait être calculé pour tous les groupes de population par rapport au groupe des hommes autochtones, utilisé comme groupe de référence.
48. It is very easy to conclude from the computed odds ratio's that almost all groups have a disadvantaged position in comparison to native men at all four domains.
49. Il est très facile de conclure à partir des rapports de cotes calculés que pratiquement tous les groupes sont dans une situation défavorable par rapport aux hommes autochtones dans les quatre domaines.
In the simplest model 1 the odds ratio's have been computed without accounting for any other factor, just as in table 2.
Dans le modèle le plus simple, no 1, les rapports de cotes ont été calculés sans tenir compte d'aucun autre facteur, comme dans le tableau 2.
See what the odds are.
Voyez la cote.
I like those odds.
J'aime cette cote.
- That's odds.
C'est la cote.
Evening the odds.
Soir, les cotes.
All right, post the odds.
Affiche les cotes.
I like our odds.
J'aime notre cote.
The odds, Ernie?
Quelle cote, Ernie?
What are the odds?
A quelle cote?
Boring. Good odds.
La cote est bonne.
sostantivo
International monitors state that international non-governmental organizations with a protection mandate, particularly in the area of sexual and gender-based violence, had come to be at odds with the position of the Government of the Sudan.
Des observateurs internationaux affirment que les ONG internationales ayant pour mandat d'assurer une protection, en particulier contre la violence sexuelle et sexiste, étaient tombées en désaccord avec la position du Gouvernement soudanais.
The boycott is increasingly at odds with the spirit of the time in which we live.
Le boycottage est de plus en plus en désaccord avec l'esprit de notre époque.
To make matters worse, the Tribunal is often at odds with the authorities of certain States of the former Yugoslavia which have attempted to systematically undermine the work of the Tribunal.
Qui plus est, le Tribunal est souvent en désaccord avec les autorités de certains États de l'ex-Yougoslavie qui ont essayé de saboter systématiquement son travail.
In each case, the ability to exclude those with views at odds with the views of the group was deemed fundamental to the group's ability to carry out its expressive mission.
Dans chacune de ces affaires, la capacité du groupe d'exclure ceux dont les vues sont en désaccord avec les vues majoritaires qui fédèrent le groupe a été considérée comme fondamentale pour permettre au groupe d'exprimer sa vocation d'expression.
Although her delegation supported most of the provisions of the draft resolution, it had strong reservations with regard to paragraph 4 (a), which was at odds with the teachings of Islam.
La délégation syrienne est d'accord avec la plupart des dispositions du projet de résolution, mais émet de fortes réserves en ce qui concerne le paragraphe 4 c), qui est en désaccord avec les enseignements de l'Islam.
Furthermore, a lawyer responsible for representing the child's interests may be appointed by the court during the proceedings, particularly if the parents are seriously at odds.
Par ailleurs, une assistance judiciaire chargée de représenter les intérêts de l'enfant peut être désignée durant la procédure de divorce, notamment lorsque les parents se trouvent en profond désaccord.
The Matignon Agreements, which do not guarantee independence, have put people at odds with each other by introducing uncontrolled development through new institutional structures.
Les Accords de Matignon, qui ne garantissent pas l'indépendance, mettent tout le monde en désaccord en introduisant le développement sauvage à travers les nouvelles structures institutionnelles.
That article also appeared to be at odds with the assertion in the periodic report (para. 249) that AfroCosta Rican religions and those introduced by new migrants were more highly regarded than had previously been the case.
Cet article semble également en désaccord avec l'assertion figurant dans le rapport périodique (para. 249) selon laquelle les religions afro-costariciennes et celles introduites par les nouveaux migrants sont plus appréciées qu'auparavant.
The Group's report is an attempt not only to create a wedge among friendly nations but also to unjustly penalize Eritrea by falsely linking it with several armed groups and countries that are at odds with certain members of the Council.
Non seulement le Groupe de contrôle cherche à créer, par ce rapport, un différend parmi des nations amies, mais il pénalise injustement l'Érythrée en la prétendant associée à plusieurs groupes armés et à des pays qui sont en désaccord avec certains membres du Conseil.
I have not agreed with some of them; in fact, at one time or another my instructions have caused me to be at odds with many of you.
Je me suis trouvé en désaccord avec certains d'entre eux et je l'ai même été avec nombre d'entre vous à un moment ou à un autre du fait des instructions que j'avais reçues.
You are at odds with "menstruation"?
Vous êtes en désaccord avec "menstruation" ?
Well, then our missions are at odds.
Bien, alors nos missions sont en désaccord.
Oh, you boys must really be at odds.
Oh, vous devez vraiment être en désaccord.
Still at odds, huh?
Toujours en désaccord ?
Two brothers at odds.
Deux frères en désaccord.
Odds with the world... against the grain.
- En désaccord avec le monde. À contre-courant.
- They were always at odds.
- Ils étaient toujours en désaccord.
Our brothers remain at odds.
Nos frères sont toujours en désaccord.
You two were at odds?
Vous étiez en désaccord tout les deux ?
sostantivo
Yet there was a contradictory situation which the laws were at odds with and a Constitution proclaiming equality and international human rights norms.
Mais le pays se trouve dans une situation en conflit avec la législation et avec une constitution proclamant l'égalité et les normes internationales des droits de l'homme.
659. Marriage, however, is one such example of where customary and religious laws are at odds.
659. Toutefois, le mariage est l'un de ces cas où droit coutumier et droit religieux entrent en conflit.
It cannot be established between societies that are at odds with each other, just for the sake of combating drugs.
Elle ne peut être établie entre des sociétés qui sont en conflit l'une contre l'autre, simplement dans le but de pouvoir lutter contre les drogues.
This is the sequencing fallacy, the belief that efforts to address immediate humanitarian needs and to end the conflict are at odds with efforts to protect human rights.
Mais c'est là un argument qui relève de la fallax consequentia, qui veut que ce que l'on fait pour répondre aux besoins humanitaires immédiats et mettre fin au conflit est en porte-à-faux avec l'action visant à protéger les droits de l'homme.
The people of Nepal achieved democracy despite the odds of a violent conflict and an absolute monarchy.
Le peuple népalais est parvenu à la démocratie, en dépit d'un conflit violent et d'une monarchie absolue.
Reporting based on a suspicion of trafficking in human beings most often brings at odds the safeguarding of confidential information and the obligation to report.
Signaler un cas de traite d'êtres humains sur la base de soupçons provoque généralement un conflit entre la protection du secret professionnel et l'obligation de signalement.
I would mention, in particular, programmes for young people in high-risk situations or who are at odds with the law in our countries.
Je pense, en particulier, à des programmes destinés aux jeunes en grand danger ou en conflit avec la loi dans nos pays.
With respect to such treaties, the French abrogation doctrine is at odds with an otherwise strong trend favouring their continued vitality during armed conflict.
S'agissant de tels traités, la doctrine française de l'abrogation va à l'encontre de la tendance très marquée en faveur de leur maintien en vigueur pendant un conflit armé.
Most Asian societies do not want to be in the position that Myanmar is in today, a nation at odds with itself.
La plupart des sociétés asiatiques ne tiennent pas à se trouver dans la situation où le Myanmar, nation en conflit avec elle-même, se trouve aujourd'hui.
At the time, the notion of human rights, although grafted onto the Charter with much conviction, was essentially at odds with classical legal thinking.
À cette époque, la notion de droits de l'homme, quoique incorporée dans la Charte avec beaucoup de conviction, était essentiellement en conflit avec la pensée juridique classique.
We were always at odds.
On était souvent en conflit.
You know, I've never felt this way before, at odds with this ship.
Je n'ai jamais ressenti ça, auparavant. En conflit avec le vaisseau.
Not sure I like those odds.
Pas sûr d'aimer ces conflits.
You and me, at odds?
Toi et moi, en conflit ?
And the two seem to be at constant odds.
Et les deux semblent être constamment en conflit.
Despite these affectionate poses, Chaplin and Pickford were often at odds within the company.
Malgré les apparences... Chaplin et Pickford étaient souvent en conflit.
They certainly don't appear to be at odds.
Ils n'ont certainement pas l'air d'être en conflit.
It leaves people at odds and it leads to situations where you're trying to deal with this.
Ce conflit amène des situations de confrontations difficiles.
We have to find out since they have been at odds.
On doit découvrir depuis quand ils sont en conflit.
Was Mr. Cooper at odds with any of your other employees? Charlie?
M. Cooper était-il en conflit avec d'autres employés ?
sostantivo
He has used his competent political skill, his moral authority and his deep knowledge of the opportunities and limitations of his office to pursue daunting tasks, often working against all odds.
Il a utilisé son sens politique avisé, son autorité morale et sa profonde connaissance des possibilités et des limites de sa fonction pour s'attaquer à des tâches souvent ardues, en dépit, de multiples obstacles.
Faced with these possibilities, it is odd to say that “there is no special problem of responsibility to be solved”.
Compte tenu de ces possibilités, il est difficile de dire qu’il n’y a «aucun problème spécial de responsabilité ... à résoudre».
The disappointing impasse on global disarmament and the dreadful odds of further proliferation of weapons of mass destruction make us ill at ease and cause us to lose hope for a peaceful world.
L'impasse décevante dans laquelle se trouve le désarmement mondial et les possibilités effrayantes de voir proliférer davantage les armes de destruction massive nous mettent mal à l'aise et nous font perdre l'espoir d'un monde en paix.
This may be appropriate if they consider that the parties are pursuing talks in bad faith, if the evolving solution is at odds with international legal obligations, or if other actors are manipulating the process and limiting the mediator's room for manoeuvre.
Le médiateur doit conserver la possibilité de suspendre son action ou de se retirer, par exemple s'il estime que les parties sont de mauvaise foi, si la solution qui se dessine est incompatible avec des obligations internationales ou si d'autres acteurs manipulent le processus et limitent sa marge de manœuvre.
That side had in fact decided to accept the Peace Plan, even though it was at odds with the Settlement Plan, thereby offering a window of opportunity for resolving the dispute.
La partie sahraouie avait d'ailleurs décidé de l'accepter, bien qu'il soit en contradiction avec le Plan de règlement, ce qui offrait la possibilité de progresser.
The agencies and the Advisory Committee are continuing to explore the possibility of regular meetings with the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions), perhaps to take place in the fall of odd-numbered years.
Les institutions et le Comité continuent à étudier la possibilité de tenir des réunions régulières avec le CCQA (Questions financières et budgétaires), éventuellement à l'automne des années impaires.
This form of administrative detention appears to be at odds with numerous aspects of the right to a fair hearing under article 14 of the Covenant, and of access to an independent and impartial court, especially when there is no possibility for a review of the detention on the basis of substantive grounds.
Cette forme de détention administrative semble être en contradiction avec de nombreux aspects du droit à un procès équitable au sens de l'article 14 du Pacte, et notamment avec le droit d'accès à un tribunal indépendant et impartial, en particulier si l'intéressé n'a pas la possibilité de faire réexaminer sa détention au fond.
22. Experience shows that artificial conditions may be good on the odd occasion, particularly where time is short and there is no opportunity to make the situation realistic.
22. L'expérience montre qu'il peut être parfois utile de procéder par simulation, surtout si l'on dispose de peu de temps et si l'on n'a pas la possibilité de mettre les participants aux prises avec un problème réel.
33. Another factor identified in this report is the fact that in a number of countries, the burden of proof is placed on the defendant, thereby stacking the odds against torture victims and pre-empting proper investigation into allegation.
Ce rapport révèle également que dans de nombreux pays, la charge de la preuve incombe au prévenu, ce qui place les victimes de torture dans une position défavorable et désamorce toute possibilité d'enquête véritable.
3. However, some organizations indicate that certain proposals, such as the possibility of raising the age of retirement, appear premature, and are at odds with the principle of bringing new blood to organizations' management teams, one of the key recommendations of the report.
Plusieurs organisations indiquent toutefois que certaines propositions, comme la possibilité de relever l'âge de départ à la retraite, semblent prématurées et sont en contradiction avec l'une des principales recommandations du rapport, qui est de rajeunir les équipes de direction.
That's one possibility, but it would be odd for her to hire us after that.
C'est une possibilité, mais pourquoi nous engager après ça ?
There's no odds.
Il n'y a pas de possibilités.
Most of my life has been about odds.
Une grande partie de ma vie a été autour des possibilités.
Plus-- two girls and a guy- - I like those odds.
En plus : deux files et un gars, j'aime ces possibilités.
I like his odds if it's you.
J'aime ces possibilités si c'est toi.
Maya, the odds that it's rabies are quite small.
Maya, la possibilité que ce soit la rage est très petite.
The odds of rabies are very slim.
Les possibilités que ce soit la rage sont très minces.
What are the odds, right?
Quelles sont les possibilités, pas vrai ?
Who beat the odds?
Qui bat les possibilités ?
sostantivo
200. The application of the Narcotic and Psychotropic Substances Act contributed to the increase in the prison population, as in the case of detainees accused of drug trafficking, the Act deprives them of the benefits laid down in the Code of Execution of Sentences relating to reductions in sentences and pre-release, which is at odds with the provisions of article 23, paragraph 3 of the Constitution, which states that all citizens are equal before the law.
200. L'application de la loi sur les stupéfiants et substances psychotropes a contribué à l'augmentation de la population carcérale, dès lors que, dans le cas des détenus inculpés pour trafic de stupéfiants, la loi les prive des avantages établis dans le Code de l'application des peines concernant les remises de peines et la libération anticipée, ce qui s'oppose aux dispositions de l'article 23.3 de la Constitution qui établit l'égalité des citoyens devant la loi.
- The odds are changed.
L'avantage a changé de camp.
I shall win at the odds.
Avec l'avantage qui m'est fait, je gagnerai.
The odds are in our favor.
On a l'avantage du nombre.
You should like them odds.
On a l'avantage.
I'm just not liking the odds here.
On n'a pas plus l'avantage ici.
You've got the odds.
Vous avez l'avantage.
The odds are against us
Nous n'avons pas l'avantage
Never tell me the odds.
Ne jamais me dire les avantages.
Who sets the odds?
Qui décide de qui a l'avantage?
Give me odds.
- Donne-moi un avantage.
sostantivo
156. Some commentators were of the view that some schools run by religious organisations attempt to restrict the spare time activities of students on religious grounds, and require students to work on assignments of religious studies that are at odds with the students' own religious belief.
156. Des commentateurs invoquent que certaines écoles dirigées par des organisations religieuses tentent de restreindre les activités extrascolaires des élèves au profit de la religion et font étudier aux élèves des religions qui ne sont pas les leurs.
From an ethical standpoint, that need is all the more pressing in that it is completely at odds with the massive and astonishing wealth that multinational extractive industries generate from African land, flesh and blood, without producing diversified foreign direct investment in return for that wealth and at times the pillaging of those assets.
D'un point de vue éthique, ce transfert est d'autant plus indispensable qu'il est parfaitement incongru que les industries extractives multinationales tirent, elles, des profits aussi massifs qu'impressionnants des terres, de la chair et du sang africains, sans qu'en retour cette production de richesse, voire parfois l'exploitation de cette richesse, donne lieu à un investissement direct étranger diversifié.
The odd sale doesn't cover my storage costs.
On vend une piéce par-ci, par-là. Mais les frais d'entrepôt dépassent le profit.
Odd how making a profit is perfectly acceptable during peacetime, but during the war they add a couple of syllables and it suddenly becomes a dirty word.
C'est bizarre comme quoi, faire du profit en temps de paix est acceptable... mais, pendant la guerre, le profit gagne une syllabe et devient un gros mot !
Yes, and those odds are astronomical.
Oui, et ses profits sont astronomiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test