Traduzione per "muslim arabs" a francese
Esempi di traduzione.
Note that infant mortality in the Muslim Arab sector has declined each year.
Il faut noter que la mortalité infantile dans la population arabe musulmane a baissé tous les ans.
It consists essentially of Muslim Arabs of the Malikite rite.
Elle est constituée essentiellement d'Arabes musulmans de rite malékite.
Leading antiquities inspectors and archaeological commissioners were from the Greek Orthodox, Muslim Arab and Druze communities.
Les principaux inspecteurs des antiquités et commissaires archéologiques appartiennent aux communautés grecque orthodoxe, arabe musulmane et druse.
The defeat of Sasanian brought the expansion of Islam in Iran and Muslim Arabs ruled Iran for about two centuries.
La défaite des Sassanides entraîna la diffusion de l'islam en Iran et les Arabes musulmans régnèrent sur l'Iran pendant près de deux siècles.
23. It would be well to recall that Muslim Arabs were also Semites and that the Qur'an expressly prohibited harming others.
23. Il n'est pas inutile de rappeler que les Arabes musulmans sont eux aussi des Sémites et que le Coran interdit expressément de nuire à autrui.
66. Libya was a Muslim Arab society, historically speaking, and had been for over fourteen centuries.
66. La Libye est, sur le plan historique, une société arabe musulmane, et ce depuis plus de 14 siècles.
Many Muslim and non-Muslim Arab philosophers and scholars contributed to the advancement of all the sciences and gave humanity the keys to these.
De nombreux philosophes et érudits arabes, musulmans et non musulmans, ont contribué au progrès de toutes les sciences et donné à l'humanité les clefs pour les comprendre.
71. In 1996 an Israeli Muslim Arab has for the first time been appointed as an Ambassador of Israel (Ambassador to Finland).
71. En 1996, un Arabe musulman israélien a été nommé pour la première fois ambassadeur d'Israël (auprès de la Finlande).
Despite the above, infant mortality in the Muslim Arab sector has declined each year and is the lowest in the entire Muslim world.
Malgré ce qui précède, la mortalité infantile dans la population arabe musulmane a baissé chaque année et figure parmi les plus faibles de l'ensemble du monde musulman.
There are 7 Muslim Arab Knesset Members, 2 Druze, 1 Christian and 1 Bedouin Knesset Members.
La Knesset compte actuellement parmi ses membres sept Arabes musulmans, deux druzes, un chrétien et un bédouin.
35. We have worked to ensure fair treatment of members of Muslim, Arab-American, and South Asian communities.
35. Nous nous efforçons d'assurer un traitement équitable aux membres des communautés musulmanes, arabes-américaines et originaires d'Asie du Sud.
3. Fairness, equality, and Muslim, Arab-American and South Asian American persons
3. Équité, égalité, et Américains musulmans, Arabes-Américains et Américains originaires d'Asie du Sud
To this is added the post11 September situation, which has inflamed some hate groups and increased the level of violence, in particular against specific individuals and communities: Muslims, Arabs and Asians.
En outre, après le 11 septembre, on a assisté à la recrudescence des activités de groupes racistes et xénophobes et des violences commises, notamment contre des individus et des communautés particulières: musulmans, arabes et asiatiques.
369. Post-September 11 efforts to counter harassment and other improper conduct targeted at Muslim, Arab, Sikh and South Asian Americans.
369. Activités déployées après le 11 septembre 2001 pour lutter contre le harcèlement et les autres comportements répréhensibles ciblant les Américains musulmans, arabes, sikhs et originaires d'Asie du Sud.
Some examples of government lawsuits on behalf of Muslim, Arab, South Asian, and Sikh workers include:
On trouvera ci-après quelques exemples d'actions en justice intentées par l'administration au nom d'employés musulmans, arabes, originaires d'Asie du Sud et sikhs:
Democracy, accountable government and the rule of law are ultimately in the long-term interests of all, Jews and Muslims, Arabs and Israelis.
La démocratie, des gouvernements responsables et l'état de droit sont, en fin de compte, dans l'intérêt de tous sur le long terme, juifs et musulmans, arabes et Israéliens.
We are witnessing assaults by the Israeli authorities on the rights of Christian and Muslim Arabs in East Jerusalem, which has been occupied since 1967.
Nous assistons à des agressions des autorités israéliennes contre les droits des chrétiens et des musulmans arabes à Jérusalem-Est, qui est occupée depuis 1967.
Because they are women, Christians, Muslims, Arabs, children or Africans, many individuals suffer everyday discrimination based on stereotypes.
Du fait d'être femme, chrétienne, musulmane, arabe, enfant ou africaine, nombre d'acteurs de la vie quotidienne sont discriminés à partir des clichés tout faits.
That literature is in circulation to this day in the languages of more than 1 billion Muslims: Arabic, Turkic, Farsi, Urdu, Hindi, Malay and Javanese.
Ces écrits sont toujours lus de nos jours dans les langues de plus d'un milliard de musulmans : l'arabe, le turc, le farsi, l'ourdou, l'hindî, le malais et le javanais.
The Ministry is currently working intensively to reduce the Israeli Muslims Arab infant mortality rate through a Health's education/information project.
Le ministère s'emploie actuellement intensément à réduire le taux de mortalité infantile chez les musulmans arabes d'Israël par l'exécution d'un projet d'éducation/d'information en matière de santé.
My best friend was Muslim Arab.
Mon meilleur ami était Musulman Arabe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test