Traduzione per "monocropping" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
41. Moreover, contract farming often led to specialization in cash crops, which resulted in a move towards monocropping and production methods that relied heavily on chemical fertilizers and pesticides.
En outre, l'agriculture contractuelle entraîne souvent une spécialisation dans la culture de rente, provoquant une dérive vers la monoculture et des méthodes de production fortement tributaires des engrais chimiques et des pesticides.
Sixth, it was true that contract farming often led to monocropping, which was not a good ecological practice as it could destroy the soil and discourage diverse farming systems.
Sixièmement, il est vrai que la sous-traitance agricole mène souvent à la monoculture, peu écologique car elle peut endommager les sols et décourager d'autres systèmes de culture.
(b) In relation to plantations, the Bank is not currently financing large-scale plantation or monocrop projects.
b) À l'heure actuelle, la Banque ne finance pas de projets relatifs aux plantations ou à la monoculture extensive.
:: Follow-up paper on oil palm and other commercial tree plantations, monocropping: impacts on indigenous peoples' land tenure and resource management systems and livelihoods
:: Rapport complémentaire intitulé Incidences de la culture du palmier à huile et autres plantations commerciales et de la monoculture sur les régimes fonciers, les systèmes de gestion des ressources et les moyens d'existence des peuples autochtones;
9. The secretariat continues to collaborate with members of the Permanent Forum on an informal level to share information and decisions relevant for their research into issues of mutual interest such as monocropping and biofuels.
Le secrétariat continue de collaborer de façon informelle avec les membres de l'Instance permanente en leur communiquant des données et en leur faisant part des décisions utiles aux travaux de recherche qu'ils mènent sur des sujets d'intérêt commun comme la monoculture et les biocombustibles.
Mauritius has moved from a primary monocrop (sugar) economy to a larger, more productive and more diversified economy where secondary and tertiary activities dominate.
Maurice est passé d'un pays à monoculture, le sucre, à une économie plus vaste, plus productive et plus diversifiée où dominent les secteurs secondaire et tertiaire.
These monocrops impact negatively on the water cycle, as non-native, fast-growing trees use high volumes of water.
Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.
Oil palm plantations have become one of the fastest growing monocropping plantations in the tropics not only in the Asian-Pacific, but also in the African and the Latin American and the Caribbean regions.
Les plantations de palmiers à huile sont désormais l'une des monocultures qui se développent le plus rapidement dans les tropiques, pas seulement en Asie et dans le Pacifique, mais aussi en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes.
It was recognized that a shift was needed from conventional monocrops to sustainable regenerative systems.
On a reconnu qu'il fallait passer de la monoculture à des systèmes viables de régénération des sols.
43. Increasing agricultural biodiversity by planting multiple crops for subsistence and markets can reduce the social and ecological vulnerability resulting from monocropping.
L'accroissement de la biodiversité agricole par l'agriculture à des fins de subsistance ou de commercialisation peut réduire les vulnérabilités sociales et écologiques inhérentes à la monoculture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test