Traduzione per "late as century" a francese
Esempi di traduzione.
51. Her Government supported the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of an International Convention against Transnational Organized Crime in drafting the Convention and its three protocols. Transnational crime was one of the greatest challenges of the late twentieth century, and it was to be hoped that the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders would emphasize the crucial role of the United Nations in that area.
Le Gouvernement macédonien appuie les travaux du Comité spécial chargé d’élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et ses trois protocoles et, convaincu que la criminalité transnationale est l’un des grands problèmes de la fin du siècle, espère que le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants mettra l’accent sur le rôle crucial de l’ONU en la matière.
Indeed, given the challenges of the late twentieth century, our Organization continues to embody the greatest hopes of our peoples for a future of progress, well-being, social justice and understanding among all peoples.
En effet, face aux défis de cette fin de siècle, notre Organisation continue d'incarner les plus grands espoirs de nos peuples dans un avenir de progrès, de bien-être, de justice sociale et d'entente entre tous les hommes.
Aymara 263. The Aymara territories became part of northern Chile in the late nineteenth century.
263. Les territoires des Aymaras ont été incorporés à la partie nord du pays à la fin du siècle passé.
In general, the liberalizing and globalizing era of the late twentieth century has tilted the balance of power and benefits towards those with capital (physical, human and financial) against those without.
Dans l'ensemble, la phase de libéralisation et de mondialisation qui caractérise cette fin de siècle a fait pencher la balance du pouvoir et des avantages du côté des détenteurs de capital (physique, humain et financier) et au détriment de ceux qui en sont dépourvus.
All these phenomena, typical of the late twentieth century, require us to develop an awareness of our planet as a veritable spaceship if our Governments' actions at the international level are to be both effective and convergent.
Tous ces phénomènes caractéristiques, en cette fin de siècle, réclament le développement d'une conscience de véritable vaisseau spatial de la planète, pour que l'action des gouvernements à l'échelle internationale devienne efficace, mais aussi convergente.
7. One of the most significant developments of the late twentieth century was the growing role of non-State actors.
7. L'un des faits nouveaux les plus marquants de cette fin de siècle est le rôle croissant joué par les acteurs non gouvernementaux.
Cuba has become the martyr of the struggle against the degrading and anachronistic neocolonial system of the late twentieth century.
Cuba est devenue le martyr de la lutte contre le système néocolonial dégradant et anachronique de cette fin de siècle.
57. Mrs. FARHI (International Council of Jewish Women) said that, at a time when Bosnia was being carved up in a manner that legalized the ideology of ethnic purification and when conflicts over identity and religion were on the rise, the minority question was crucial; indeed, it was the most important question of the late twentieth century.
57. Mme FARHI (Conseil international des femmes juives) note qu'à l'heure où se met en place en Bosnie un découpage légalisant l'idéologie de la purification ethnique et où les conflits identitaires et religieux se multiplient, la question des minorités est vitale; c'est même la question de cette fin de siècle.
54. Ms. BISBIS (Observer for Morocco) said that the problem of the protection of children had never before arisen as seriously for the international community as in the late twentieth century.
54. Mme BISBIS (Observatrice du Maroc) déclare que le problème de la protection de l'enfance ne s'est jamais posé avec autant d'acuité à la communauté internationale qu'en cette fin de siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test