Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I don't know how you just let it slide off your back.
Quoi ? Comment vous faîtes pour que ça glisse sur vous.
Maybe we ought to put a little talcum on the noose, make it slide easier.
On devrait peut-être mettre du talc sur le nœud, que ça glisse bien.
It slides down the waves, and it's a ship.
Quelqu'un, quelque part, les assemble et ça prend vie. Ça glisse dans l'eau et c'est un bateau.
Concentrate on the smoke, on how it tastes how it feels when it slides down your throat and into your chest...
Concentrez-vous sur la fumée, sur la façon dont elle se goûte comme ça sent quand ça glisse vers le bas de votre gorge et dans votre poitrine...
4. The container straps shall ensure that the fuel container will not slide, rotate or be dislodged.
4. Les sangles doivent empêcher le réservoir de glisser, de pivoter ou de se déplacer.
The United Nations will not allow our planet to slide into chaos and unrest.
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
In this condition the vehicle must slide along without any rotation of the wheels.
Le véhicule doit glisser sur le sol sans rotation des roues.
History had shown that, without such a balance, the slide into totalitarianism became inexorable.
L'histoire a montré que sans cet équilibre, on glisse inexorablement vers le totalitarisme.
We may be sliding towards world recession.
Nous sommes peut-être en train de glisser vers une récession mondiale.
The container straps shall ensure that the fuel container will not slide, rotate or be dislodged.
6.3 Les sangles doivent empêcher le réservoir de glisser, de pivoter ou de se déplacer.
Now, other people are kicking it and it's sliding across the floor!
Les gens tapent dedans. Il glisse sur le sol !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test