Traduzione per "it serves" a francese
Esempi di traduzione.
It served its purpose.
Ça sert son objectif.
Well, it serves you right, for bluffing.
Et bien, ça sert bien, de bluffer.
Unless it serves a greater objective.
Au moins ça sert un bon objectif.
You'll only let me kill when it serves your purpose.
Tu me laisses seulement tuer quand ça sert tes objectifs.
He didn't give a damn about you, just as long as it served his needs.
Il se fiche de ce qui peut vous arriver tant que ça sert ses intérêts.
Not to you? - Well, it serves a purpose.
Ça sert à quelque chose.
It serves, I tell you.
Ça sert, je te dis.
It serves to remind me.
Ça sert à me rappeler.
- It serves to reassure me.
Ça sert à me rassurer.
See, in game theory, it serves you to be two-faced.
En stratégie de jeu, ça sert d'avoir deux faces.
14. National plans serve to:
14. Un plan national sert :
This too serves as a safeguard.
Cela sert aussi de mesure de sauvegarde.
This indicator serves as an example of this exercise.
Cet indicateur sert d'exemple à cette démarche.
We must also be clear about how reform serves the interests of everyone in the United Nations community -- how it serves the North and how it serves the South.
Nous devons également être clairs sur la façon dont la réforme sert les intérêts de chacun parmi la communauté des Nations Unies : comment elle sert le Nord et comment elle sert le Sud.
It serves common interests.
Elle sert des intérêts communs.
The Institute serves the initiative's secretariat.
L'Institut sert de secrétariat à l'initiative.
They are serving a truly noble cause.
Il sert une cause véritablement noble.
ESCAP serves as the secretariat for the programme.
La CESAP sert de secrétariat au programme.
It serves no purpose without the product.
Il sert à rien sans le produit.
Your unusual project pleases me, in that it serves my interests.
Votre projet m'agrée en ce qu'il sert mes intérêts personnels.
Party and the constituents it serves shall oppose...
... le parti et les électeurs qu'il sert s'opposeront...
I think it serves the spirit of the law.
Je pense qu'il sert à l'esprit de la loi.
They don't even know what the device is, the purpose it serves--
Ils ne savent même pas ce qu'est l'appareil, et à quoi il sert.
What purpose does it serve?
A quoi il sert ?
It serves her right!
Il sert son droit!
So it serves as a power source?
Donc, il sert de source de courant ?
It serves now merely to teach each student the importance of balance.
Il sert aujourd'hui à apprendre aux élèves l'importance de l'équilibre.
Violence is justified when it serves the greater good.
La violence est justifiée quand elle sert le bien commun.
It serves Ludwig as a therapy.
Elle sert de thérapie à Ludwig.
She/it serves to more knowledge to make the love.
Elle sert à ne plus savoir faire l'amour.
- It serves food in plates Nickel.
- Elle sert à manger dans des assiettes en Nickel.
It serves as meeting hall and town hall.
Elle sert aussi de salle de réunion et de mairie.
No sin in murder or money laundering, so long as it serves our Father here on Earth... or you.
Aucun péché dans assassiner ou le blanchiment d'argent, tant qu'elle sert notre Père, ici sur Terre ... ou toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test