Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It is a social issue, an economic issue and also a humanitarian issue that impinges on human security.
Il s'agit d'un problème social, d'un problème économique mais également d'un problème humanitaire qui touche à la sécurité humaine.
59. A systemic issue is characterized by the existence of the issue, independent of the individuals involved.
Un problème systémique est un problème qui ne dépend pas des personnes impliquées.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue.
Il ne s'agit pas d'un problème local, ni d'un problème national, ni d'un problème régional, mais d'un problème universel.
“Road safety is an issue of immense human proportions, it’s an issue of economic proportions, it’s an issue of social proportions and it’s also an issue of equity.
"La sécurité routière est un problème qui revêt des dimensions humaines énormes, c'est un problème qui a des dimensions économiques, c'est un problème qui a des dimensions sociales et c'est aussi un problème d'équité.
6. The problems of persons with disabilities are not only social issues but also development issues.
Les problèmes des handicapés sont des problèmes sociaux mais également des problèmes de développement.
So we just use this one, and all our power issues are solved.
On n'utilise que celui-là, et nos problèmes sont résolus.
If anything, your issues are more pronounced given that your behavior has been affected by what turns out to be a quite irrational fear of being responsible for somebody else's destiny.
Peut-être que vos problèmes sont d'autant plus forts que votre comportement a été affecté par ce qui se revèle être une sorte de peur irrationelle d'être responsable de la destinée d'autrui.
I think your issues are clearly defined. You need to go home and deal with 'em.
Vos problèmes sont très clairs.
The issues are drunk driving, the assault of a Los Angeles policeman, and most horribly, the corruption of a minor forced into prostitution.
Les problèmes sont la conduite en état d'ivresse, l'agression d'un policier, et le plus horrible, la corruption d'une mineure forcée à la prostitution."
And I wonder if some of that gets lost when the issues are being decided by male judges.
Et je me demande si ça a été oublié quand les problèmes sont choisis par des juges mâles...
In that connection, he pointed out that the issue was not so much an issue of security as it was an issue of public life.
Il rappelle à cet égard que la question n'est pas tant une question de sécurité qu'une question de société.
Without overstating the obvious, we have seen HIV/AIDS move from a health issue to a social issue, to an economic issue, to a development issue, to a national security issue, to an international security issue, and now to a sustainable human development issue.
Sans redire des vérités premières, nous avons vu la question du VIH/sida se transformer, d'une question de santé, en une question sociale, puis en question économique, puis en question de développement, en question de sécurité nationale, puis de sécurité internationale, pour finir maintenant par être une question de développement humain durable.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence.
Il s'agit d'une question mondiale, d'ensemble, une question d'édification de la nation, une question d'indépendance.
As a result, issues no longer divide easily into social or security issues, economic or environmental issues, domestic or global issues, public or private sector issues.
Par voie de conséquence, les questions ne se divisent plus facilement en questions sociales ou de sécurité, questions économiques ou environnementales, questions intérieures ou mondiales, questions du secteur public ou du secteur privé.
From the human side, the main characters of this issue are the Prime Minister and the children.
Du côté humain, les personnages principaux de cette question sont le Premier Ministre et les enfants.
These issues are brought to court, and the court says what you can and what you cannot teach.
Ces questions sont portées aux tribunaux, et les tribunaux disent ce que vous pouvez et ce que vous ne pouvez pas enseigner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test