Traduzione per "is gratified" a francese
Esempi di traduzione.
The UNEP OzonAction programme was proud to be associated with nearly 145 developing countries where such transformations were taking place and gratified to be supported in its efforts by the Multilateral Fund, the Global Environment Facility and bilateral aid agencies, notably those of Sweden and Finland.
Le Programme ActionOzone du PNUE était fier de s'associer aux 145 pays en développement où l'on assistait à cette transformation et gratifié d'être soutenu dans ses efforts par le Fonds multilatéral, le Fonds pour l'environnement mondial et les organismes d'aide bilatérale, en particulier ceux de la Suède et de la Finlande.
My thanks go also to all the other regional groups at the United Nations, which in a gratifying way extended to me their friendship and constructive cooperation in the search for solutions to the many problems we faced.
J'y associe également tous les autres groupes régionaux de l'ONU qui m'ont gratifié de leur amitié et de leur collaboration constructive dans la recherche de solutions aux nombreux problèmes.
Gratified by the transcendent success of the Montreal Protocol,
Gratifiée par le succès remarquable du Protocole de Montréal,
Over the past five years the UNEP secretariat has been highly gratified and encouraged by the increasing expression of confidence by member States in the work of this organization.
50. Au cours des cinq années écoulées, le secrétariat du PNUE a été extrêmement gratifié et encouragé par la confiance croissante que les Etats membres témoignent à l'égard de ses travaux.
He was gratified to be able to introduce it in the presence of the President of the Court.
M. Samy se dit heureux de pouvoir présenter ce texte en présence de la Présidente de la Cour.
He will be gratified to know that his work among us bears fruit.
Il sera heureux de savoir que son travail parmi nous a porté ses fruits.
I am gratified to inform you that we will achieve that this morning.
Je suis heureux de vous informer que ce sera le cas ce matin.
I am therefore particularly gratified to see you in this position.
Je suis donc particulièrement heureux de vous voir occuper cette fonction.
To this end, we are gratified that the cluster approach is working effectively.
À cet égard, nous sommes heureux de constater que l'approche par groupes sectoriels s'avère efficace.
We are thus gratified to be able to cooperate with you here.
Nous sommes donc très heureux de pouvoir ainsi coopérer avec vous.
It is gratifying to note that the international community is now concerned at this scourge.
Il est heureux de constater que la communauté internationale se préoccupe désormais de ce fléau.
We are, indeed, gratified that these relations continue to be further strengthened and deepened.
Nous sommes, en fait, heureux de constater que ces relations se consolident et se resserrent.
Thus, I am gratified to say that the Fund is now operational.
Je suis donc heureux de pouvoir dire que le Fonds est désormais opérationnel.
His delegation was especially gratified by the support shown.
La délégation chilienne était tout spécialement heureuse du soutien qui s'était manifesté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test