Traduzione per "institutions function" a francese
Esempi di traduzione.
The transition to a universal and integrated development agenda and its implementation require changes in the way institutions function at the local, national, regional and global levels.
Le passage à un programme de développement universel et intégré, et son exécution, nécessitent de modifier les modes de fonctionnement des institutions à ces différents niveaux.
It is urgent to improve how international institutions function, to relaunch investment in agriculture and to support farmers' and professional organizations in innovative partnerships.
Il est urgent d'améliorer le fonctionnement des institutions internationales concernées, de relancer les investissements en faveur de l'agriculture et de soutenir les organisations paysannes et professionnelles dans des partenariats innovants.
At the same time, public needs and educational problems with young people necessitate changes in the way such institutions function.
Il est indispensable en même temps de changer le mode de fonctionnement des institutions afin de répondre aux besoins du public et aux problèmes d'éducation des jeunes.
(c) A strong, professional and independent National Counsel for the Defence of Human Rights is of great benefit to the normal institutional functioning of the State.
c) Il est très important pour le bon fonctionnement des institutions de l'État que le Bureau du Procureur national chargé de la défense des droits de l'homme soit efficace, professionnel et indépendant.
The Government of Côte d'Ivoire has consistently shown itself capable of ensuring that State institutions function, for the benefit of all.
Dans notre capacité à assurer, au profit de tous, le fonctionnement des institutions de l'État, l'État de Côte d'Ivoire ne s'est pas affaissé.
Moreover, the older the founding document the greater the disparities between the original conception and the institution's functioning and practices.
Il faut ajouter à cela que plus l'instrument constitutif est ancien, plus grandes sont généralement les disparités entre ce qui avait été prévu à l'origine et le fonctionnement de l'institution dans la pratique.
Until the causes of that paradox were known, there would be little change in the way those institutions functioned and the way policies were implemented.
Tant que les causes de ce paradoxe ne seront pas élucidées, il sera difficile d'infléchir le fonctionnement des institutions et la manière dont les politiques sont mises en oeuvre.
49. Attitudes and norms that affect the way in which institutions function must also be addressed for accountability to have a meaningful impact on empowerment.
Il convient également d'examiner les comportements et les normes qui influencent le mode de fonctionnement des institutions, pour faire en sorte que la responsabilité ait un effet durable sur l'autonomisation.
Together with the content of the Convention, this principle is the leitmotiv of the institution's functioning.
Avec le contenu de la Convention, ce principe constitue le fil conducteur du fonctionnement de l'institution.
If we are to meet the Millennium Development Goals, we must address significant structural challenges in view of the situation of socio-economic decay and poor institutional functioning in our developing countries.
Pour répondre aux Objectifs du Millénaire, nous devons faire face à des défis structurels importants, étant donné la situation de dégradation socioéconomique et le mal fonctionnement des institutions de nos pays en développement.
Monthly meetings with high-level officials to discuss the factors needed to ensure that national institutions function in accordance with democratic norms
:: Réunions mensuelles avec des fonctionnaires de haut niveau en vue d'examiner les facteurs à réunir pour que les institutions fonctionnent conformément aux normes démocratiques
An essential further step is to ensure that these institutions function properly. This step is hampered by numerous obstacles of a practical or financial nature, such as the lack of qualified staff, adequate premises and equipment.
L'essentiel maintenant est de faire en sorte que ces institutions fonctionnent bien, mais les obstacles, d'ordre pratique aussi bien que financier, sont nombreux — pénurie de personnel qualifié, de locaux adéquats et d'équipements.
Free democratic elections are regularly held in most countries of this region; democratic change of government is becoming a reality; and institutions function according to their constitutional roles.
Des élections libres et démocratiques se tiennent périodiquement dans la plupart des pays de cette région, l'alternance démocratique y devient une réalité, les institutions fonctionnent selon leurs vocations constitutionnelles.
That is proof of what can be achieved when institutions function and when rhetoric is replaced with results.
C'est la preuve que l'on peut faire beaucoup lorsque les institutions fonctionnent et que la rhétorique cède la place aux résultats.
:: Advice to Central African Republic Government high-level officials, through monthly meetings, as well as meetings with local authorities through the field presence on the need to ensure that national institutions function in accordance with democratic norms
:: Conseils aux fonctionnaires de haut niveau de la République centrafricaine, lors de réunions mensuelles et réunions avec les autorités locales, dans le cadre de la présence sur le terrain, concernant la nécessité de veiller à ce que les institutions fonctionnent conformément aux normes démocratiques
The various institutions functioned on a cooperative basis, which was a constant requirement.
Les différentes institutions fonctionnent sur une base coopérative, une condition qui revêt un caractère indispensable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test