Traduzione per "ingeniousness" a francese
Ingeniousness
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
What ingenious and gruesome technology has provided, a new technology should be devised to relieve in countries such as Cambodia, Afghanistan and Angola.
Il conviendrait de mettre au point une nouvelle technologie capable de défaire ce que l'ingéniosité maléfique d'une autre technologie a pu faire dans des pays comme le Cambodge, l'Afghanistan et l'Angola.
19. Given the reality that drug traffickers were becoming increasingly ingenious and sophisticated in their modus operandi, all representatives agreed that greater regional, subregional and international cooperation in combating the drugs problem was important and needed.
19. De l'avis de tous les représentants, il importait et convenait, vu le degré croissant d'ingéniosité et de sophistication du modus operandi des trafiquants de drogues, de coopérer davantage aux échelons régional, sous-régional et international pour combattre le problème de la drogue.
Among other things, he told us that you Tokelauans are in the process of tackling the important question of Tokelau's future and that you are making the connection between strategic planning and a meaningful act of self-determination, a vital act which needs to be approached with an open, and even ingenious, mind.
Il nous a dit, entre autres, que vous abordiez en ce moment l'importante question de l'avenir des Tokélaou, pleinement conscients du rapport qui existe entre la planification stratégique et l'autodétermination véritable, acte fondamental qui demande une certaine ouverture d'esprit, je dirais même une certaine ingéniosité.
And then I realized how ingenious that my body has a built-in separation mechanism.
Et là, je me suis rendu compte de l'ingéniosité de mon corps à créer des cloisonnements.
The O'Connors ingeniously made the theme of their daughter Alice's debutante party "Asphyxiation".
Les O'Connor eurent l'ingéniosité d'en faire le thème de la soirée de leur fille Alice...
It would take some pretty ingenious lawyering on our part... from not only a gifted attorney... but someone who's an expert in the field.
Il faudrait beaucoup d'ingéniosité de notre part... ou de la part d'une avocate qui est non seulement douée... mais experte en la matière.
It's an ingenious piece of mechanism.
Des trésors d'ingéniosité.
Peterson was always too ingenious, and ingenuity is never a substitute for intelligence.
Il me retire le souci de devoir vous persuader de me donner son nom et son adresse. Peterson a toujours été trop ingénieux, et l'ingéniosité n'est jamais un substitut à l'intelligence.
[Coppola] Huston was extremely ingenious in the way he decided to simulate all of what it would be like if the footage was real.
Il a fait preuve d'une grande ingéniosité dans sa façon de simuler et de donner le change sur la réalité des images.
Meaning we shall have to be yet more ingenious.
Il faudra faire preuve de plus d'ingéniosité.
Now this you might call an ingenious piece of mechanism.
Le voilà, le vrai "trésor d'ingéniosité".
And there in lies the ingeniousness of the answer.
C'est là qu'est l'ingéniosité de la réponse.
sostantivo
There comes a time where inevitably even the most ingenious procedural inventions or stratagems run into obstacles of substance.
Il vient un moment où, inévitablement, les trouvailles ou les astuces les plus ingénieuses en matière de procédure se heurtent aux obstacles de fond.
To see if they could trick the bull, scientists used an ingenious ploy.
Pour voir s 'ils peuvent le piéger, les chercheurs trouvent une astuce.
The devil-father Fitzpatrick has found a most ingenious way out of our sales contract.
Ce diable de Fitzpatrick père a trouvé une très bonne astuce pour contourner notre contrat de vente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test