Traduzione per "infrared sensors" a francese
Esempi di traduzione.
KOMPSAT-3A, to be launched in 2013, will carry an infrared sensor and electro-optical instrument for Earth observation.
KOMPSAT-3A, dont le lancement est prévu en 2013, transportera un capteur infrarouge et un instrument électro-optique pour l'observation de la Terre.
(g) Cine and/or video cameras and suitable equipment to measure the heat of radiation, e.g. infrared sensors and/or thermo cameras.
g) Des caméras de cinéma ou de vidéo ainsi que tout l'équipement approprié pour mesurer la chaleur de la radiation, par exemple des capteurs infrarouge et/ou des caméras thermiques.
That mission was testing a new generation of infrared sensors and was useful for remote sensing of fires and land surface from space.
Cette mission testait une nouvelle génération de capteurs infrarouges et était utile pour la télédétection d'incendies et de surfaces terrestres depuis l'espace.
Its space science mission is to survey the galaxy with an infrared sensor (1-2 micron) for measuring emissions from diffuse warm ionized medium in the galaxy and the cosmic infrared background light from first-generation stars in the universe.
Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
With the infrared sensors, camouflage can be detected.
Les capteurs d’infrarouge peuvent détecter le camouflage.
The KOMPSAT-3A satellite, to be launched in 2014, will carry an infrared sensor and electro-optical instrument for Earth observation.
Le satellite KOMPSAT-3A, qui sera lancé en 2014, est équipé d'un capteur infrarouge et d'un instrument électro-optique pour l'observation de la Terre.
29. Early warning satellites carry infrared sensors that detect the heat from a rocket's engines.
29. Les satellites d'alerte avancée sont équipés de capteurs infrarouges qui détectent la chaleur émise par les moteurs de fusée.
The satellites use infrared sensors to detect heat from missile plumes as soon as they are launched or heat is generated from an atmospheric or space-based nuclear explosion.
Les satellites utilisent des capteurs d’infrarouge pour détecter la chaleur dégagée par les panaches de missiles au moment même du lancement ou dès que de la chaleur est dégagée par une explosion nucléaire basée dans l’atmosphère ou dans l’espace.
The Samsung Techwin surveillance and security guard robots, deployed in the demilitarized zone between North and South Korea, detect targets through infrared sensors.
Les robots sentinelles de surveillance et de sécurité Samsung Techwin, déployés dans la zone démilitarisée entre la République populaire démocratique de Corée et la Corée du Sud, détectent des cibles au moyen de capteurs infrarouges.
The floor is fitted with infrared sensors.
Le sol est doté de capteurs infrarouges.
Calibrating the infrared sensor up top the mountain.
Il règle le capteur infrarouge en haut de la colline.
Near the end of the lane, the ball breaks the infrared sensor, which initiates the pinsetter control unit.
Près de la fin de la piste, la boule traverse un capteur infrarouge, qui déclenche l'unité de contrôle du dépose quilles.
In 64 seconds, the high-security building on the other side of that wall is going to be shutting down their motion sensors, infrared sensors, security cameras.
Dans 64 secondes, le bâtiment à haute sécurité de l'autre côté de ce mur va éteindre ses détecteurs de mouvement, ses capteurs infrarouges, ses caméras.
Electro-optic and infrared sensors are online.
Capteur infrarouge activé.
There'll be anti-ram barriers, acoustic, infrared sensors... Ballistic-resistant entry points.
Il y aura des obstacles anti-bélier, acoustique, des capteurs infrarouges ... des points d'entrée balistique résistant.
It is lead-lined and is too deeply buried For my infrared sensors to penetrate.
Il y a du plomb et c'est trop profond pour me capteurs infrarouges.
Throw an infrared sensor across the darkness...
Lancez un capteur infrarouge à travers l'obscurité...
We've got infrared sensors reading every centimeter down there.
La chambre forte est quadrillée par des capteurs infrarouges.
Probably using some infrared sensor.
Il utilise probablement un capteur infrarouge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test