Traduzione per "immerse in" a francese
Immerse in
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Immersed in poverty, no one can claim the exercise of all the rights and freedoms set forth in the Declaration.
Plongé dans la pauvreté, l'individu ne peut revendiquer l'exercice de tous les droits et libertés énoncés dans la Déclaration.
Molded pellets of α-Aluminium hydride were immersed in water with no physical reaction of release of flammable gas.
Des granules moulés d'hydrure d'aluminium ont été plongés dans l'eau sans qu'il se soit produit une réaction physique de libération de gaz inflammable.
It was a hectic period which, however, provided me with the opportunity of an immediate and full immersion in our major issues.
Cette période a été particulièrement agitée, mais elle a été pour moi l'occasion de me plonger immédiatement et totalement dans nos travaux.
55. Nuisance, however, remains "immersed in undefined uncertainty".
Toutefois, les atteintes aux droits privés ou aux droits du public demeurent << plongées dans l'incertitude >>.
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations.
Nous sommes complètement plongés dans les derniers jours de nos négociations sur le traité d'interdiction complète des essais.
1150. The Cultural Immersion Project aims to expose the students of any one school, in the culture of the nation.
1150. Le Projet d'immersion culturelle vise à plonger les élèves d'une école dans la culture de la nation.
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Plonger dans l'eau fraîche/poser une compresse humide.
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots;
Il a été à plusieurs reprises plongé dans une mare et battu à coups de crosse de fusil et de bottes;
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.
Les plants sont coupés à date fixe et plongés dans l'eau afin d'accélérer leur décomposition.
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died.
Il aurait également été plongé dans la mer, à la suite de quoi il serait décédé.
I am immersed in your love.
Je suis plongé dans ton amour.
Branch's death has him immersed in his work.
La mort de Branch l'a fait se plonger dans son travail.
"immersed in the world of books and ideas,"
"plongé dans le monde des livres et des idées,"
I'm immersed in my music.
Je suis plongé dans ma musique.
A total immersion in the vinyl, you know?
Je reste plongé dans le vinyle.
I am immersed in my mortgages.
Et moi, je suis plongé dans mes hypothèques.
Every body immersed in liquid...
Tout corps plongé dans un liquide ...
You are immersed in life's most painful emotion.
On plonge dans l'émotion la plus douloureuse qui soit.
America was immersed in Desert Storm.
Le pays était plongé dans la Tempête du désert.
"yours were the memories I was always immersed in"
"j'étais plongée dans tes souvenirs"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test