Traduzione per "i dared" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I dared to question it.
J'ai osé mettre ça en doute.
I can hardly believe that I dared to escape.
J'ai osé m'enfuir, imagine un peu.
But I dared to believe in you.
Mais j'ai osé croire en toi.
Once I dared, it was a torrent of love.
Quand j'ai osé, un torrent d'amour est sorti de moi.
- "Oh dear, I dared to try to ride an elevator..."
- "Oh mon Dieu, j'ai osé essayer de prendre l'ascenseur..."
I dared to love a woman once.
J'ai osé aimer une femme un fois.
Watched you for as long as I dared.
Je t'ai regardé aussi longtemps que j'ai osé.
I dared where cautious men stood still.
J'ai osé la ou les prudents n'ont rien fait.
I dared to stand up to them as their equal.
J'ai osé les défier comme leur égal.
And the other people I dare dirty mud.
"et que les autres personnes que j'ai osé salir de boue
"Not even in my wildest dreams would I dare..."
"Mais même dans mes rêves les plus fous, je n'osais pas..."
Fearful of missing any sightings of the girls, I dared not leave.
Incertain de l'heure où les jeunes filles passeraient, je n'osais pas m'éloigner.
I could not imagine it. I dared not.
Je n'osais pas l'imaginer.
I dared not hope you'd come back.
Je désirais votre visite, mais je n'osais pas le désirer.
Well, you're even more receptive than i dared hope.
Tu es encore plus réceptif que je n'osais l'espérer.
I dared not let Henry appoint someone else to prosecute you.
Je n'osais pas laisser Henri nommer quelqu'un d'autre pour vous poursuivre.
I dared not speak in the garden but really what did it for you.
Je n'osais le dire au jardin, mais je l'ai fait pour toi.
More than I dared hope.
Plus que je n'osais l'espérer.
It was so frightening, I dared not open my eyes to do.
C'était vraiment terrifiant, je n'osais pas ouvrir les yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test