Traduzione per "heir is" a francese
Esempi di traduzione.
If the heirs undertake to continue the kafalah arrangement, the judge shall designate the heir on whom it shall devolve.
Si les héritiers s'engagent à l'assurer, le juge désigne l'héritier auquel elle est dévolue.
The debtor's heirs”;
Héritiers du débiteur";
Sometimes the female heirs inherited a greater share than the male heirs did.
Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.
Legatees considered to be heirs.
Légataires considérés comme héritiers.
Rights of the heir.
Droits de l'héritier.
First, it removes the public treasury, which figured as an agnatic heir with precedence over female fardh heirs.
D'abord elle élimine le Trésor public qui faisait figure d'héritier agnatique primant sur les femmes héritières fardh.
Limited responsibility of heir.
Responsabilité limitée de l'héritier.
The heirs of that person.
- Par ses héritiers.
A male heir receives double the legacy of a female heir.
Quant à l'héritier mâle, il reçoit une part de succession double de celle de l'héritière.
(Claims by heirs of a deceased United Nations staff member for rescission of decision to refuse compensation to the heirs of the Estate for her wrongful death; inordinate delays; and ill-treatment of the heirs of the Estate)
(Demandes formées par les héritiers d'une fonctionnaire de l'ONU décédée aux fins de l'annulation de la décision de refuser d'indemniser les héritiers pour décès provoqué par un acte illicite; retards indus; et mauvais traitement des héritiers)
But his heir is just a boy, not ready to reign.
Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner.
But my father will not rest until he finds me. And Clayton will kill you if he finds out Greystoke's heir is alive.
Mais mon père doit me rechercher et Clayton te tuera s'il sait que l'héritier est en vie.
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor.
Ils viennent de découvrir que l'héritier est un avocat de classe moyenne. - Fils d'un médecin de classe moyenne.
Not to worry, gents, the new heir is sporting tits, a rabid case of nymphomania,
Pas d'inquiétude, les amis, la nouvelle héritière n'est qu'une nymphomaniaque enragée avec des nibards de compétition
Particularly as I know that my only heir is out there somewhere, deprived by my acts of his true Rainbird name.
Sachant que mon seul héritier est quelque part, incapable, par ma faute, de porter le nom de Rainbird.
I know the only way I'm gonna prove to you that I'm your rightful heir is to deal from a position of strength.
Je sais que le seul moyen de te prouver que je suis ton légitime héritier, c'est d'arriver en position de force.
Leaving a token amount to an heir is one way to prevent a will from being challenged in court.
Laisser une somme symbolique à ses héritiers est un moyen d'empêcher un testament d'être contesté au tribunal.
"The name of the heir is..."
Le nom de l'héritier est...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test