Esempi di traduzione.
sostantivo
and at the height position defined by the manufacturer (if independently adjustable for height).
et à la position en hauteur spécifiée par le constructeur (si la hauteur peut être réglée indépendamment).
sostantivo
sostantivo
They further involved work underground and at heights.
Ils impliquent aussi un travail souterrain et en altitude.
Never measure the height of a mountain until you have reached the top.
<< Ne mesurez jamais l'altitude d'une montagne avant d'en avoir atteint le sommet.
(d) Work towards the connecting and sharing of data on national height datums;
d) Œuvrent en faveur du partage et du rapprochement des données nationales sur les niveaux de référence des altitudes;
The maximum height above sea level is five metres.
L'altitude maximale au-dessus du niveau de la mer est de cinq mètres.
The satellite's final orbit was at a perigee height of +515 kilometres (km) and an apogee height of +1,267 km above geostationary orbit.
L'altitude du périgée de l'orbite finale du satellite était de +515 kilomètres (km) et l'altitude de l'apogée de +1 267 km au-dessus de l'orbite géostationnaire.
The troposphere is defined as the region where temperature generally decreases with height.
La troposphère est définie comme étant la zone où la température décroît généralement avec l'altitude.
sostantivo
It is somewhat ironic that the Convention on the Rights of the Child was signed at the height of the debt crisis.
Il est dans un sens paradoxal que la signature de la Convention relative aux droits de l'enfant ait coïncidé avec l'apogée de la crise de la dette.
Basic orbital parameters: Apogee height: 733.9 kilometres
Principaux paramètres de l’orbite: Apogée: 733,9 kilomètres
sostantivo
Working together, we can ascend to the heights to which we aspire.
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
We are confident that under his stewardship UNCTAD will attain new heights.
Nous sommes certains que, sous sa direction, la CNUCED se hissera à de nouveaux sommets.
Also, women are underrepresented at the heights of the professional pyramid.
Ajoutons que les femmes sont sous-représentées au sommet de la pyramide professionnelle.
At the height of the cold war, the world was perched on a precarious balance of terror.
Au sommet de la guerre froide, le monde se trouvait perché sur un équilibre précaire de la terreur.
sostantivo
Policy on Height and Weight Requirements (1996);
Politique concernant le poids et la grandeur comme exigences professionnelles (1996);
sostantivo
The Indonesian Government closed the borders in late May at the height of the violence, and evacuated about 1,400 Indonesian citizens from Dili without incident.
Le Gouvernement indonésien a fermé les frontières à la fin de mai, lorsque les violences ont atteint leur paroxysme, et évacué environ 1 400 citoyens indonésiens de Dili sans incident.
Unaccompanied or separated children must not be adopted in haste at the height of an emergency;
Un enfant non accompagné ou séparé ne saurait être adopté à la sauvette au paroxysme d'une situation d'urgence;
During the height of the violence in the beginning of 2014, several colleagues and their families were forced to take shelter in a UN-protected compound.
Lorsque la violence a atteint son paroxysme au début de 2014, plusieurs collaborateurs et leur famille ont dû trouver refuge dans un complexe protégé par l'ONU.
That has driven the international community to new heights in its campaign against HIV/AIDS.
La campagne internationale contre le VIH/sida a ainsi atteint un nouveau paroxysme.
Today, it has reached its heights in ethnic cleansing and in the destruction of native peoples and their lands.
Il avait atteint aujourd'hui son paroxysme avec la purification ethnique et la destruction des peuples autochtones et de leurs terres.
In recent years we have made the kind of progress that no one would have believed possible at the height of the arms race 15 years ago.
Ces dernières années, nous avons fait des progrès que personne n'aurait cru possibles il y a 15 ans quand la course aux armements était à son paroxysme.
At the height of a complex emergency, most resources are consumed by the relief efforts.
Au paroxysme d'une situation d'urgence complexe, la plus grande partie des ressources est absorbée par les opérations de secours.
It strengthens the pelvic floor, increases blood flow to the uterus, and at the height of the sexual response cycle, it's like a fun little roller coaster ride for the baby.
Ça renforce le sol pelvien, augmente la circulation du sang dans l'utérus, et au paroxysme du cycle sexuel C'est comme une super descente dans des montagnes russes pour le bébé.
One that would take gaming to new heights of thrilling excess ... and controversy.
Ce jeu a créé un paroxysme d'excitation... et de controverse.
My love, without your powers at their height, to move our home, the exertion.
Mon amour, sans tes pouvoirs à leur paroxysme, déplacer notre maison, quel effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test