Traduzione per "heavy hearts" a francese
Esempi di traduzione.
The Chairman: If there is nothing else we can do together at this point in time, I wish to announce that the 2001 session of the First Committee has thus completed its task and, with a heavy heart, I say that this meeting is concluded.
Le Président (parle en anglais) : S'il n'y a rien d'autre que nous puissions faire ensemble à ce stade, j'annonce que la session de la Première Commission pour 2001 a ainsi achevé ses travaux, et c'est le coeur lourd que je déclare close la présente session.
It is with a heavy heart that I raise the issue of the HIV/AIDS pandemic throughout Africa.
C'est le coeur lourd que je soulève la question de la pandémie du VIH/sida sur l'ensemble de l'Afrique.
Mr. Hasmy (Malaysia): It is with a heavy heart that we participate in this high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, in the light of the recent tragic events afflicting our host country and our host city.
M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : C'est le coeur lourd que je participe à ce dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat, compte tenu des événements tragiques qui ont affecté le pays et la ville qui nous accueillent.
As we depart this chamber, my delegation is not alone in leaving with a heavy heart.
Alors que nous nous apprêtons à quitter ce lieu, ma délégation a le cœur lourd et elle n'est pas la seule.
But today I speak with a heavy heart, grieving over the losses my people have suffered as a result of the devastating tsunami of last December.
Mais, aujourd'hui, c'est le cœur lourd que je m'exprime, chagriné par les pertes qu'a infligées à mon peuple le tsunami dévastateur du mois de décembre dernier.
With a heavy heart I have to state that the above-mentioned ICTY judgement is doing precisely that.
C'est avec le cœur lourd que je constate que c'est exactement ce à quoi aboutit le jugement susmentionné du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
Today we also remember with heavy hearts those who paid the supreme sacrifice, and we bow our heads in their memory.
Aujourd'hui, le cœur lourd, nous nous souvenons aussi de ceux qui ont fait le sacrifice suprême et nous révérons leur mémoire.
This morning, with heavy hearts, we observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
C'est le cœur lourd que nous avons marqué ce matin la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.
As we are discussing the question of Palestine here today with heavy hearts, more and more innocent Palestinians are dying.
Alors que nous débattons ici aujourd'hui de la question de Palestine, le cœur lourd, de plus en plus de Palestiniens innocents meurent.
While we take great pride in their accomplishments, we confess with a heavy heart that there have been many other dynamic souls who have not been able to realize their potential due to insufficient opportunities and inadequate resources.
Tout en tirant une grande fierté de leur réussite, nous devons avouer, le cœur lourd, qu'il y a aussi un grand nombre d'autres âmes dynamiques qui n'ont pas été en mesure de réaliser tout leur potentiel par un manque d'opportunités et de ressources.
The President: It is with a heavy heart and deep personal outrage that I open this plenary meeting to consider the coup d'état that interrupted the democratic and constitutional rule of President José Manuel Zelaya Rosales in the Republic of Honduras yesterday, 28 June.
Le Président (parle en anglais) : C'est avec un cœur lourd et une profonde indignation que j'ouvre la présente séance plénière pour nous pencher sur le coup d'État qui a interrompu le mandat démocratique et constitutionnel du Président José Manuel Zelaya Rosales, dans la République du Honduras, hier, le 28 juin.
I write to you today with heavy heart.
Je t'écris aujourd'hui avec le cœur lourd.
You were trying to say "pesado." "A heavy heart."
Vous vouliez dire "pesado". Le cœur lourd.
It is with a heavy heart that I say,
C'est le cœur lourd que je vous le dis,
-I sense turmoil, a heavy heart.
- Je ressens de l'émoi et un cœur lourd.
Yeah, he died of a heavy heart.
Mort le cœur lourd.
But, today, I stand before you without that heavy heart.
Aujourd'hui, je me tiens devant vous sans ce cœur lourd.
"He comes to Your threshold with a heavy heart."
Il vient à votre seuil avec le cœur lourd.
I accept this with a heavy heart.
Je l'accepte le cœur lourd.
I come to you today with a heavy heart.
Je m'adresse à vous le cœur lourd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test