Traduzione per "has passed" a francese
Esempi di traduzione.
(b) Certification that the applicant has passed the prescribed examination in security precautions and the handling of firearms;
b) Certificat attestant que le demandeur a passé l’examen portant sur les mesures de sécurité relatives à la manipulation des armes;
It has passed the acid test of the Kosovo crisis.
Notre pays a passé avec succès la difficile épreuve de la crise du Kosovo.
Far too much time has passed.
Bien trop de temps a passé.
It is true that much time has passed, however.
Il est vrai cependant que beaucoup de temps a passé.
Time has passed, but the painful memories have not faded nor can they be allowed to fade.
Le temps a passé, mais les souvenirs douloureux persistent, et on ne doit pas les laisser s'estomper.
A year has passed since the evil and cowardly attacks against the Organization's host country.
Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.
The BILSAT satellite has passed the test and integration phases as of October 2002.
BILSAT-1 a passé avec succès les phases de test et d'intégration en octobre 2002.
Time has passed and we cannot conduct these negotiations.
Le temps a passé et ces négociations n'ont toujours pas lieu.
The United Nations has passed its half-century mark.
L'Organisation a passé le demi-siècle.
In the Middle East, the peace process has passed a difficult hurdle.
Au Moyen-Orient, le processus de paix a passé un cap difficile.
But time has passed.
Mais le temps a passé.
That time has passed.
que le temps a passé.
A year has passed.
Une année a passé.
The year has passed already.
L'année a passé vite.
Well, time has passed.
Le temps a passé.
The moment has passed.
Le moment est passé.
- My time has passed.
- Mon heure est passée.
The time has passed.
L'heure est passée.
Your... time... Has... passed.
Votre... temps... est .... passé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test