Traduzione per "greatly impressed" a francese
Esempi di traduzione.
We have been following closely the final discussion in the Conference and its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, and we are greatly impressed by the global importance of the substantive problems discussed in this forum and the high professionalism of its participants.
Nous suivons attentivement la dernière phase des discussions menées par la Conférence et son Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires et sommes grandement impressionnés tant par l'importance mondiale des problèmes de fond abordés que par le professionnalisme des participants.
Mr. Lahiri (Country Rapporteur), summing up the interactive debate with the State party, declared himself greatly impressed by the delegation's detailed explanation of its measures to promote economic and social development, including the allocation of special funding to underdeveloped areas, and improve the situation of women.
46. M. Lahiri (Rapporteur pour la République islamique d'Iran), résumant le débat interactif avec l'État partie, se déclare personnellement très impressionné par les explications détaillées données par la délégation sur les mesures de promotion de développement économique et social, notamment l'allocation de fonds spéciaux aux régions sous-développées et l'amélioration de la situation des femmes.
We have been greatly impressed by the Secretary-General's efforts to identify the scope of his responsibilities and goals and the very future of the Organization.
Nous avons été très impressionnés par les efforts que le Secrétaire général a déployés en vue de définir l'étendue de ses responsabilités et de ses objectifs ainsi que l'avenir même de l'Organisation.
160. A situation which greatly impressed the Special Committee during its visit to Quneitra province in the Syrian Arab Republic was to observe family members who had not met each other for 30 years communicating through megaphones.
Le Comité spécial a été très impressionné, lors de son passage dans la province de Kounaïtra, en Syrie, de voir des membres d’une même famille qui ne s’étaient pas vus depuis 30 ans s’entretenir au moyen de porte-voix.
Like other speakers, she had been greatly impressed by the highly qualified delegation and there could be no doubt that the future of children in the Czech Republic was in very good hands.
Comme d'autres membres du Comité, la Présidente a été très impressionnée par le haut niveau de qualification de la délégation et elle ne doute pas que l'avenir des enfants de la République tchèque se trouve en de bonnes mains.
The Mission was greatly impressed by its activities and achievements.
La Mission a été très impressionnée par ses activités et ses réalisations.
He was greatly impressed by the quality and level of that discussion and, as an outsider, he was convinced of the role that such people can play in building a better and a safer world.
Il a été très impressionné par la qualité et le niveau de ce débat et s'est dit convaincu, en tant que spectateur, que de telles personnes pouvaient effectivement jouer un rôle dans l'instauration d'un monde meilleur et plus sûr.
She had been greatly impressed by the scale of the State party's cooperation with other countries and international bodies and by the fact that some 3,000 NGOs were active in Cambodia.
Mme Gaer a été très impressionnée par l'ampleur de la coopération de l'État partie avec d'autres pays et les organismes internationaux et par le fait que quelque 3 000 ONG opèrent au Cambodge.
The CHAIRPERSON, speaking as a member of the Committee, said that he was greatly impressed by the State party's efforts to improve its human rights record: faceless judges and conditions of detention were now concerns of the past.
75. En qualité de membre du Comité, le PRÉSIDENT dit qu'il est très impressionné par les efforts déployés par l'État partie pour améliorer ses résultats en matière de défense des droits de l'homme: les questions relatives à l'anonymat des juges et aux conditions de détention ne sont plus d'actualité.
The eagerness expressed by the Afghan interlocutors to improve their living conditions greatly impressed the mission. At the same time, increasing frustration about the lack of a peace dividend and tangible benefits was voiced.
Ils ont été très impressionnés par le fait que tous les interlocuteurs avaient à coeur d'améliorer leurs conditions de vie, bien que certains aient fait état d'un mécontentement croissant dû au fait que la population ne retirait de la paix aucun dividende ni avantage concret.
His Highness is greatly impressed with the demonstration of your arts.
Sa Seigneurie est très impressionnée par cette démonstration de vos arts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test