Traduzione per "good wish" a francese
Esempi di traduzione.
I would like to endorse the words of appreciation and good wishes that other colleagues have spoken here by way of bidding farewell to Ambassador Moher of Canada.
Je voudrais faire miens les expressions de gratitude et les bons voeux que d'autres collègues ont adressés ici, en guise d'adieu, à l'Ambassadeur du Canada.
President Saparmurat Niyazov expressed his thanks to the leaders of the four fraternal neighbouring States for their attention, good wishes and friendly support.
Le Président S. Nyazov a remercié les dirigeants des quatre États frères voisins de leur attention, de leur bons voeux et de leur soutien amical.
The PRESIDENT: I thank the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand for his important and comprehensive statement and for his good wishes addressed to the Chair.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre néo-zélandais du désarmement et du contrôle des armements de sa déclaration importante et complète et des bons voeux qu'il a adressés à la présidence.
Let me, on behalf of the Asian Group, congratulate the South Pacific Forum again and to extend to the Secretary-General of the Forum, His Excellency Mr. Ieremia Tabai, a warm welcome and the good wishes of our membership.
Au nom du Groupe des États d'Asie, je voudrais féliciter le Forum du Pacifique Sud et transmettre à son Secrétaire général, M. Ieremia Tabai, les souhaits chaleureux de bienvenue et les bons voeux de notre groupe.
President Saparmurat Niyazov expressed his cordial thanks to the leaders of the fraternal neighbouring States for their friendly support and good wishes for the people of Turkmenistan.
Le Président S. Niyazov a remercié chaleureusement les dirigeants des États frères voisins de leur soutien amical et des bons voeux qu’ils ont formulés pour le peuple turkmène.
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Germany for his statement and his good wishes.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de l'Allemagne de sa déclaration et de ses bons voeux.
At the same time we are aware that, in order to succeed, they will need not only our good wishes but, above all, our sustained support, flexibility and readiness to seek workable compromises.
Nous sommes toutefois conscients du fait que pour réussir, il leur faudra non seulement nos bons voeux mais encore, et avant tout, nos encouragements, de la souplesse et la volonté de rechercher des compromis viables.
The Chairman: I thank the Permanent Representative of Papua New Guinea for the warm welcome and good wishes he extended to my Prime Minister and for his kind words addressed to me.
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée des paroles chaleureuses de bienvenue et des bons voeux qu'il a adressés au Premier Ministre de mon pays.
I also extend the good wishes of the Barbados Government to our distinguished Secretary-General, Dr Boutros Boutros-Ghali, whom the Barbadian people had the honour of receiving in Bridgetown earlier this year.
Je transmets également les bons voeux du Gouvernement de la Barbade au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, que le peuple de la Barbade a eu l'honneur d'accueillir à Bridgetown au début de cette année.
Mrs. des Iles: I bring to the General Assembly, on the occasion of this golden-jubilee Special Commemorative Meeting, the greetings and good wishes of the Government and the people of the Republic of Trinidad and Tobago.
Mme des Iles (interprétation de l'anglais) : En cette Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantenaire des Nations Unies, j'adresse à l'Assemblée générale les salutations et les bons voeux du Gouvernement et du peuple de la République de la Trinité-et-Tobago.
Godfather, I bring you my good wishes.
Parrain, je vous apporte mes bons voeux.
It's nice to have your good wishes, John.
Merci de tes bons voeux.
Divorced as many times as she married, she leaves only good wishes behind.
'Divorcee autant de fois que mariee, 'elle ne laisse que des bons voeux.'
Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong.
Aujourd'hui, avec votre aide, du travail et de bons voeux, notre but est de lui prouver qu'il avait tort.
That's a good wish.
C'est un bon voeu.
We do appreciate your good wishes, though.
Nous apprécions vos bons voeux, bien que
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Et vos bons voeux me vont droit au coeur.
Got bad cough-a. My family extends their good wishes, and I...
Ma famille vous présente leurs bons voeux... et je...
Congratulations to dear Biniya on finding the umbrella and load and loads of good wishes
Félicitations à notre petite Biniya pour avoir retrouvé l'ombrelle, Et beaucoup de bon voeux.
More broadly it reflected the fact that UNDP had not been able to translate the sincere good wishes of other donors into corresponding commitments.
D'une manière générale, cette situation était due au fait que le PNUD n'avait pas pu traduire la bonne volonté des autres donateurs en engagements correspondants.
Yes, well, if it's up to the good wishes of the town, you'll be back home in no time.
Oui, eh bien, si c'est à la bonne volonté de la ville, vous serez de retour chez vous en un rien de temps.
Sign it, "To Lord Bittlesham, Rosie M Banks, with all good wishes."
Inscrivez-elle, " Pour Bittlesham Seigneur, Rosie M Banks, avec toutes les bonnes volontés"
Full of kind thoughts and good wishes for my fellow man...
Plein de bonne volonté envers ses semblables...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test