Esempi di traduzione.
sostantivo
Museums and galleries
Musées et galeries
Construction of the reconnaissance gallery.
Construction de la galerie de reconnaissance
Special gallery 34
Galerie spéciale
Observers (Gallery) 60
Observateurs (galerie)
Public gallery
Galerie du public
No. of active galleries
Nombre de galeries d'art en fonctionnement
Avian Gallery clear.
Galerie aviaire vide.
At the gallery?
À la galerie ?
His gallery, Glenn,
Sa galerie, Glenn,
The Loescher Gallery.
La galerie Loescher.
- The Keller gallery?
- La galerie Keller ?
- It's the gallery.
- C'est la galerie.
We're... Hopping from gallery to gallery tonight.
On va de galerie en galerie, ce soir.
It's my gallery.
C'est ma gallerie.
EMS, Dinosaur Gallery.
Urgence, galerie Dinosaure.
sostantivo
Tickets to the press gallery in the General Assembly Hall
Réservation de places dans la tribune de la presse située dans la salle
(iii) Renovation of the Assembly Hall and its galleries ($3,510,000).
iii) Rénovation de la salle de l'Assemblée et de ses tribunes (3 510 000 dollars).
Gallery/press 207
Tribune de la presse
Gallery for press and public 25
Tribune de la presse et public
Gallery for press and public 91
Tribune de la presse et du public
NGO seating is in the public gallery;
Les ONG prennent place dans la tribune du public;
The women of the world are here — in the gallery, and also in official delegations.
Les femmes du monde entier sont ici — dans la tribune et au sein des délégations officielles.
101. Each conference hall has simultaneous interpretation equipment for eight languages, a press gallery and an observers' gallery seating 50 persons.
101. Chaque aile est dotée de matériel pour l'interprétation simultanée en huit langues, d'une tribune pour la presse et d'une autre tribune de 50 places pour les observateurs.
- Where's the press gallery?
- Où est la tribune de presse.
And we went and sat in the gallery.
On s'est assis dans la tribune.
No public gallery...
Pas de tribune...
Will security please clear the public gallery.
Que la sécurité évacue les tribunes.
... laughter from the gallery.
... des rires dans la tribune.
I prefer it here in the peanut gallery.
Je préfère ça ici, dans la tribune.
Keep that press gallery busy.
Garde la tribune de presse occupé.
Will security please clear the public gallery immediately.
Que la sécurité évacue les tribunes immédiatement.
I'll be watching from the gallery.
Je regarderai depuis la tribune.
sostantivo
Seating for observers will be on a first-come-first-served basis in available seats in Conference Room 1, and thereafter, in the public gallery.
Un siège sera alloué aux observateurs selon le principe du premier arrivé, premier servi, dans la salle de conférence 1 et, par la suite, au balcon du public.
Delegations, non-governmental organizations and accredited media are welcome; Secretariat staff will be admitted, space permitting, to the public gallery.
Les délégations, les organisations non gouvernementales et les médias accrédités sont invités ; les fonctionnaires du Secrétariat seront admis, si l'espace le permet, au balcon du public.
1 Limited seating in the public gallery will be on a first-come, first-served basis.
1 Les sièges au balcon du public seront disponibles selon le principe du premier arrivé, premier servi.
On the relevant day, at about 10.30 a.m., Mr. Sadic and his boss were standing on the external gallery on the first floor - below the witness.
<<Le jour des faits, vers 10 h 30, le témoin était sur le balcon du 1er étage, juste audessous.
1 Limited seating in the public gallery will be on a first-come first serve basis.
1 Des sièges limités au balcon du public seront disponibles selon le principe du premier arrivé, premier servi.
32. A limited number of non-governmental organizations will be authorized to attend the plenary meetings of the Conference from the 4th floor balcony gallery.
Un nombre limité d'organisations non gouvernementales sera autorisé à assister aux séances plénières de l'Assemblée générale à partir du quatrième balcon.
The galleries are packed.
Les balcons sont pleins.
Henrietta, will you please open the door to the gallery?
Henrietta, tu veux ouvrir la porte du balcon?
You two take the gallery.
Vous deux, au balcon.
- We were standing on the gallery.
- Nous étions sur le balcon.
We must close off the gallery.
Nous devrons condamner le balcon même si nous sommes complets.
What's out on that gallery, the pay window?
Qu'y a-t-il sur le balcon? La fortune?
- Let's go out on the gallery.
- Allons sur le balcon.
I'd never seen it from the gallery.
Je n'étais jamais allée au balcon.
Will you wait for me in the gallery?
Attends-moi là-haut, au balcon.
sostantivo
11.45 a.m. Opening of the UNICEF exhibit, entitled “Child Rights: A New Era for Children”, by Ms. Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF, and Ms. Vanessa Redgrave, UNICEF Special Representative for the Performing Arts (Main gallery of the Public Lobby of the General Assembly Building)
11 h 45 Ouverture de l’exposition de l’UNICEF, intitu-lée “Les droits de l’enfant : Une nouvelle ère pour les enfants”, par Mme Carol Bellamy, Di-rectrice générale de l’UNICEF, et Mme Vanessa Redgrave, Représentante spéciale de l’UNICEF pour les arts du spectacle (Couloir principal de la Salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale)
Just as I said, My Lord. On the bedroom gallery.
Oui mon Seigneur, dans le couloir qui mene aux chambres.
So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
Jusqu'à maintenant, plus de 550 kilomètres de couloirs sous-marins ont été cartographiés dans le Yucatan. Mais personne ne connaît encore la véritable portée de ce monde aquatique souterrain.
The command post is in the main gallery at the end of the hall.
Le bureau est au bout du couloir.
They are adjacent to the king's private chamber with a connecting gallery for greater privacy.
Ils sont adjacents à la chambre du roi et y sont reliés par un couloir pour plus de discrétion.
Took her everywhere. The cafeteria, the old art gallery.
Tu l'emmenais à la cafétéria, dans les couloirs.
- Lady Sybil is in a delicate condition, so no noise on the gallery.
Lady Sybil est dans un état délicat, donc silence dans les couloirs du haut.
The other night I was patrolling the galleries, making sure everything was ship-shape before I turned in, when I ran into Mr Branson with a lady.
Continuez. Une nuit, je verifiais les couloirs pour etre sur que tout etait en ordre avant d'aller me coucher, quand je suis tombe sur Mr Branson en compagnie d'une dame.
sostantivo
When from the gallery way up high
Quand des loges tout en haut
They kill a federal agent, I got good seats in the gallery watching them cook you.
Ils tuent un agent fédéral, je serai aux premières loges quand ils vous feront griller.
sostantivo
219. There has been some discussion of cooperation between the National Gallery of Iceland and the Akureyri Art Gallery and the Iceland Symphony Orchestra and the Akureyri Chamber Orchestra.
219. Des pourparlers sont en cours en vue d'instaurer une coopération entre le Musée national d'Islande, le Musée d'art d'Akureyri, l'Orchestre symphonique d'Islande et l'Orchestre de chambre d'Akureyri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test