Traduzione per "fortuitous" a francese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Force majeure and fortuitous event
Force majeure et cas fortuit
Peace does not simply happen or come about fortuitously.
La paix n'arrive pas simplement de façon fortuite.
• Force majeure and fortuitous event (article 31);
• La force majeure et le cas fortuit (art. 31);
This is not completely fortuitous.
Cela n'est pas complètement fortuit.
Nor is the timing of the latest Statement by Eritrea totally fortuitous.
Le moment choisi par l'Érythrée pour publier son communiqué n'est pas non plus entièrement fortuit.
Indeed, the presence of the fugitive in that State may be no more than fortuitous.
En effet, la présence du fugitif sur son territoire peut n'être que fortuite.
349. The Special Rapporteur maintained that there was no need to mention the case of fortuitous events.
349. Aux yeux du Rapporteur spécial, il n'était pas nécessaire de mentionner le cas fortuit.
(c) Article 31: Force majeure and fortuitous event
c) Article 31 : Force majeure et cas fortuit
You know, this could be rather fortuitous.
Vous savez, ça pourrait être fortuit.
Our relation is fortuitous.
Notre relation est fortuite.
A fortuitous turn of events indeed.
Une tournure des événements fortuite.
Your death will not be fortuitous!
Ta mort ne sera pas fortuite !
See, this is fortuitous, finding you here.
Quelle rencontre fortuite.
A fortuitous development.
Un événement fortuit.
A fortuitous turn of events.
Une tournure fortuite des événements.
And how fortuitous for Da Vinci.
Et quel fortuit pour Da Vinci.
Spike's arrival was actually quite fortuitous.
Le retour de Spike est plutôt fortuit.
aggettivo
As women only become heads of household through fortuitous circumstances (mainly in the event of widowhood), it is men who control the family workforce engaged in farming activities.
La femme ne devenant chef de ménage qu'accidentellement (essentiellement en cas de veuvage), c'est l'homme qui contrôle la force démographique familiale qui est mobilisée dans les exploitations agricoles.
16. We are not trying to suggest that all or most of these cases fall into the special category of "private political motivation". As the armed forces themselves affirm, recorded cases of armed forces victims include acts "attributed to common crime, to fortuitous circumstances or to political motivations" (Ministry of Defence report on assaults, murders and killings of armed forces and national police personnel, December 1993). Nevertheless, it appears to be an explanatory factor which cannot be ignored.
16. On ne peut pas dire que tous ces crimes ou même la plupart d'entre eux relèvent d'une catégorie spécifique, celles des crimes ayant des "motifs politiques privés" — comme le dit l'armée elle-même, les cas enregistrés de meurtre d'un membre des forces armées comprennent des crimes de droit commun, des meurtres accidentels et des actes ayant des motifs politiques (rapport du Ministère de la défense sur les attentats, assassinats et homicides ayant pour victimes des membres des forces armées et de la police nationale, décembre 1993) — cette théorie paraît offrir néanmoins une explication que l'on ne peut pas ignorer.
The National Commission for Prevention of and Response to Biological Emergencies (CONAPREB), presided over by the Ministry of National Defence, was established by Executive Decree No. 20,997, of 2003. This Commission brings together the national institutions responsible for preventing and responding to emergencies arising from fortuitous or intentional events involving nuclear, biological and chemical materials.
Il faut également signaler que le décret exécutif no 20.997 de 2003 portait création de la Commission nationale pour la prévention des catastrophes biologiques et l'intervention en cas d'urgence (CONAPREB), présidée par le Ministre de la défense nationale, qui réunit les instances nationales chargées de la prévention des catastrophes provoquées accidentellement ou intentionnellement et associées à des matières nucléaires, biologiques ou chimiques, et de l'intervention en cas d'urgence de ce type.
In that connection, his delegation was surprised to note that, despite the increasingly obvious linkages between organized transnational crime and terrorism, it was maintained in some quarters that those linkages were more fortuitous than institutional.
À cet égard, la Tunisie constate avec étonnement que, malgré les liens de plus en plus perceptibles qui existent entre la criminalité transnationale organisée et le terrorisme, certains affirment que ces liens sont plus accidentels qu'institutionnels.
I would say that's fortuitous, because you knew just what to leave, didn't you?
Je ne dirais pas que c'était accidentel, car tu savais exactement quoi laisser.
Fortuitous and timely, hm?
C'était accidentel et prématuré.
aggettivo
There are some States that fortuitously find themselves in the inner sanctums of the Security Council -- and the Group of Eight (G-8), and the Group of Twenty (G-20) and the Organization for Economic Cooperation and Development.
Certains États se retrouvent par un heureux hasard dans le saint des saints, à savoir le Conseil de sécurité, le Groupe des Huit (G-8), le Groupe des Vingt (G-20) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).
In that connection, I welcome the fortuitous decision taken in London in April by the Group of 20 to recommend that the International Monetary Fund (IMF) support the weakest economies through more and softer loans, possibly with less conditionality.
Dans cet ordre d'idées, je tiens à saluer l'heureuse décision prise à Londres en avril dernier par le G-20, recommandant au Fonds monétaire international (FMI) de soutenir les économies les plus fragiles par des prêts plus nombreux, moins onéreux et éventuellement assortis de conditionnalités allégées.
Okay my native land is the jungle I visited America but my visit was not fortuitous to me... but the implication is that it was to somebody else.
Donc je viens de la jungle, j'ai visité l'Amérique... mais ça n'a pas été une visite heureuse pour moi... ce qui implique que ça l'a été pour quelqu'un d'autre.
By the way, this is very fortuitous...
Au fait, quel heureux hasard...
"No, but I bring fortuitous times"
Non, mais j'apporte des temps heureux.
I'd say it was fortuitous that Faith arrived when she did.
Je dirais que l'arrivée de Faith est un hasard heureux.
It was a most fortuitous development,
Ce fut le hasard le plus heureux qui soit, car comme le dit l'ancien proverbe :
How fortuitous that this night shift should just fall into your lap.
Quel heureux hasard que, cette nuit, tu sois de service ici.
I find it very fortuitous you turned up when you did with that bazooka.
Quel heureux hasard que vous soyez arrivé pile au bon moment avec un bazooka.
Was this visit fortuitous?
Une visite... heureuse ?
And tell him I'm also grateful to all them other holy men... who waited for me, from one generation to another... down the centuries to this present day and fortuitous occasion.
Je suis également reconnaissant à tous les saints hommes... qui m'ont attendu, de génération en génération... durant des siècles, jusqu'à ce jour et cette heureuse occasion.
aggettivo
These instruments could include fiscal stabilization funds, which neutralize fortuitous increases in revenues or foreign-exchange earnings, for use later, and more stringent supervision and regulation of the international exposure of the industrial and financial sector.
Ces instruments pourraient prendre la forme de fonds de stabilisation budgétaire qui absorberaient les augmentations imprévues de recettes ou de gains de change en vue d'utilisations ultérieures, ou de mécanismes plus rigoureux de surveillance et de contrôle des engagements internationaux des entreprises industrielles et financières.
However, the Secretary-General and his colleagues, and the Assembly itself, have been responsive in helping the Court to deal with its difficulties, with the fortuitous assistance of a rise in the value of the dollar.
Pourtant, le Secrétaire général et ses collègues, de même que l'Assemblée générale elle-même, ont bien voulu se montrer sensibles aux difficultés de la Cour et ont réagi en l'aidant à y faire face, avec l'aide imprévue d'une appréciation du dollar.
The potential savings do not represent efficiency -- sustainable savings which, with the prior approval of the General Assembly are to be transferred to the Development Account -- but are rather unanticipated fortuitous savings which would otherwise be returned to Member States.
Il ne s'agit pas des économies durables résultant d'une amélioration de l'efficacité qui doivent être virées au Compte pour le développement avec l'accord préalable de l'Assemblée générale, mais d'économies imprévues qui, autrement, seraient restituées aux États Membres.
Given that oil is the mainstay of the national economy in the GCC States and the major source of energy in the world as a whole, the Council decided to proceed with the formulation of a unified stance with regard to oil-market conditions that will ensure a balance between supply and demand and will be able to cope with fortuitous events that upset the market and have an adverse impact on the interests of oil producers and consumers alike.
Conscient du fait que le pétrole est le nerf de l'économie des États membres et la principale source d'énergie dans le monde entier, le Conseil a décidé d'unifier la position des États membres sur le marché pétrolier pour parvenir à un équilibre entre l'offre et la demande et faire face aux imprévus qui pourraient perturber le marché et, par conséquent, nuire aux intérêts des producteurs et des consommateurs.
You finding me is rather fortuitous. For me, that is. Otherwise, I'd be obliged to search for you.
Cette rencontre imprévue m'arrange fort... car autrement, j'aurais dû vous chercher.
I admit getting your father's old house Was fortuitous for me and the missus.
Je dois bien admettre qu'acheter la vieille maison de ton père était imprévu pour moi et la bobonne.
And owing to a most fortuitous act of God, it is almost entirely undefended.
Et à moins d'un imprévu, il est quasiment sans défense.
So maybe it was fortuitous in the end, even though at the time again we were reluctant to cram more in at the beginning.
O'était peut-être imprévu à la fin, même si sur le moment, on était réticents à ajouter des choses au début.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test