Traduzione per "financially dependent" a francese
Esempi di traduzione.
This may be the result of previous financial dependence on a deceased or divorced husband, polygyny, discriminatory inheritance laws or sociocultural attitudes in general.
Cette situation peut s'expliquer par le fait qu'elles ont été par le passé dépendantes financièrement d'un mari aujourd'hui décédé ou dont elles ont divorcé, par la polygynie, par des lois discriminatoires en matière d'héritage ou plus généralement par des préjugés socioculturels.
:: As long as a full-time worker is perceived within society as a man who has no family obligations and no need to devote more time to his children or family, women will be obliged to choose between staying at home (and the financial dependence that implies) and a life in which they are continually overworked as they attempt to perform two or even three roles.
Aussi longtemps que la représentation sociale du travailleur à plein temps est égale à une personne masculine sans obligations familiales et sans besoin de consacrer plus de temps aux enfants ou à la famille, aussi longtemps il incombera à la femme de choisir entre une vie de femme au foyer dépendante financièrement ou une vie en surmenage permanent du à une double voir triple tâche.
They thus continued to be financially dependent but bore the dual burden of employment outside the home and domestic work.
Ainsi elles demeurent dépendantes financièrement tout en assumant la double charge d'un emploi à l'extérieur et des tâches domestiques.
Giving up one's economic independence when starting a family with a spouse or registered partner can mean that a woman remains financially dependent on her ex-partner if the relationship ends, often living in poverty and reliant on benefits.
Renoncer à son indépendance économique au moment de fonder une famille avec un conjoint ou un partenaire enregistré peut signifier qu'une femme reste dépendante financièrement de son ex-partenaire si la relation prend fin, vivant souvent dans la pauvreté et dépendant des allocations.
However, the need to pool household resources to escape poverty also makes women financially dependent on their partners and other family members. This dependency increases their vulnerability to poverty in case of household dissolution, reduces their voice and bargaining power within the household, and can increase their risk of violence.
Néanmoins, la nécessité de réunir les ressources du ménage pour échapper à la pauvreté rend également les femmes dépendantes financièrement de leur partenaire et d'autres membres de leur famille, ce qui les rend plus vulnérables à la pauvreté dans le cas d'une dissolution du ménage, les empêche d'avoir leur mot à dire et affaiblit leur pouvoir de négociation au sein du ménage, sans compter qu'elles sont encore plus exposées au risque de violence.
To aggravate matters, the ouvidorias have no budgetery autonomy, being financially dependent on the State.
Pour aggraver les choses, les ouvidorias n'ont pas d'autonomie budgétaire, dépendant financièrement de l'État.
South African women were often financially dependent on male relatives and vulnerable to the dangers of gender-based violence.
Les femmes sud-africaines sont souvent dépendantes financièrement des membres masculins de leur famille et elles sont vulnérables à la violence sexiste.
Extra allowances are available for students who are single parents or have partners who are financially dependent on them.
Ils peuvent avoir droit à des allocations complémentaires s'ils sont des parents isolés ou si leur conjoint(e) ou concubin(e) est financièrement à leur charge.
The concept of a victim includes not only the person who has suffered the bodily harm, but also living persons who are financially dependent on the victim or in respect of whom the victim had an obligation of maintenance.
Sous la notion de victime, il faut comprendre non seulement la personne à laquelle les coups et blessures ont été infligés, mais aussi les personnes en vie qui sont financièrement à la charge de la victime ou à l'égard desquelles la victime avait une obligation d'entretien.
If the relative is not financially dependent on the staff member, the staff member will be required to justify the request on other compelling grounds, such as physical need for family care in the case of parents, or incapacity or minority in the case of siblings.
Si le parent n'est pas financièrement à la charge du fonctionnaire, celui-ci devra faire valoir d'autres raisons impérieuses, telle que la nécessité physique d'une prise en charge au sein de la famille dans le cas d'un père ou d'une mère, ou l'invalidité ou la minorité dans le cas de frères ou de soeurs.
872. Finally, as regards the compensation of victims, article 118 of the Code of Criminal Procedure expressly provides that, at any point during an action for damages, arson or deliberate or negligent acts harmful to the physical integrity of a person, the Batlle (judge) or court, as appropriate, may, at the request of one of the parties, award the victim, or the victim's financial dependants, a payment chargeable to the accused and to the parties with civil liability.
872. Enfin, en ce qui concerne la réparation des victimes, le Code de procédure pénale (article 118) prévoit expressément qu'à tout moment d'une procédure pour dommages, incendie ou délits dolosifs ou fautifs portant atteinte à l'intégrité physique d'une personne, le <<Batlle>> (juge) ou le tribunal, le cas échéant, peuvent accorder le paiement d'une provision à la victime ou aux personnes qui dépendent d'elle financièrement, à la charge des prévenus et des responsables civils et ce, à la demande de l'une des parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test