Traduzione per "experienced" a francese
Esempi di traduzione.
aggettivo
:: The most experienced teachers are found in capital cities or large urban areas, and the least experienced teachers are found in rural or remote areas.
:: Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.
They are experienced keepers of the group's values.
Ils sont les garants expérimentés des valeurs du groupe.
Number of experienced assessors:
Nombre d'évaluateurs expérimentés:
The selection of an experienced Fund Manager.
d) Le choix d'un gestionnaire de fonds expérimenté.
Experienced fund managers;
Présence de cadres expérimentés;
Experienced and lead reviewers
Examinateurs expérimentés et examinateurs principaux
In 2005, the KFTC will remain committed to its "bridging role" between the more experienced and less experienced competition authorities.
En 2005, la KFTC continuera de s'employer à rapprocher les autorités chargées de la concurrence les plus expérimentées et les moins expérimentées.
The experienced officer.
Le policier expérimenté.
You've experienced it.
Tu l'as expérimenté.
An experienced hunter.
Un chasseur expérimenté.
You sound experienced.
Vous semblez expérimenté.
No, just... experienced.
Non, juste... expérimentée.
aggettivo
Initially, some countries experienced problems in using the system.
Initialement, certains pays ont éprouvé des difficultés à utiliser le système.
Special consideration should be given to the payment difficulties experienced by developing countries.
Il convient de tenir compte des difficultés de paiement particulières éprouvées par des pays en développement.
416. Special Rapporteurs have experienced similar difficulties.
Les rapporteurs spéciaux ont éprouvé des difficultés du même ordre.
III. Experienced solutions and best practices
III. SOLUTIONS ET MEILLEURES PRATIQUES ÉPROUVÉES
However it has experienced difficulties as regards local opposition and planning issues.
Cependant il éprouve des difficultés en ce qui concerne des questions d'opposition locale et de planification.
We sense their joy and excitement, as we experienced 25 years ago.
Nous comprenons la joie et l'excitation qu'ils ressentent et que nous avons également éprouvée il y a 25 ans.
Inevitably they experienced a wide range of emotions.
Ils ont inévitablement éprouvé des émotions très diverses.
In 2002, ICTR experienced difficulties over the flow of witnesses from Rwanda.
En 2002, le TPIR a éprouvé des difficultés face au flux de témoins rwandais.
Computron experiencing emotion.
On est au début. Computron éprouve de l'émotion.
What would she have experienced?
Qu'aurait-elle éprouvé ?
You experienced nothing.
tu n'a rien éprouvé
I've never experienced such--
Je n'avais jamais éprouvé tel...
Yet...you're experiencing strange symptoms.
Pourtant... Tu éprouves d'étranges symptômes.
I'm experiencing commiseration lactation.
J'éprouve de la compassion pour la lactation
I am experiencing a curious sensation.
J'éprouve une curieuse sensation.
Have you ever experienced that?
Vous avez déjà éprouvé cela ?
experienced before with men.
éprouvé avant avec les hommes.
I never experienced anything like it before.
J'avais jamais éprouvé ça.
aggettivo
Officers in the unit are experienced, trained and competent to handle such cases.
Les agents qui font partie du groupe sont chevronnés et compétents pour examiner ces cas.
Officers in the unit are experienced and competent in handling such cases.
Les agents qui font partie du groupe sont chevronnés et compétents pour examiner de tels cas.
We all know Ambassador Adamia to be an experienced diplomat and consensus-builder.
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
Experienced translator employed as editor
Traducteur chevronné engagé comme éditeur
10. Experienced analysts are particularly important for flash statistics.
10. Il est particulièrement important de faire appel à des analystes chevronnés pour les statistiques instantanées.
It is composed of committed experienced specialists in the human rights field.
Elle est composée de spécialistes chevronnés et dévoués dans le domaine des droits de l'homme.
Competitive selection of experienced consultants.
La sélection par concours de consultants chevronnés.
Couldn't hurt to get a few experienced engineers over here.
Quelques ingénieurs chevronnés, ça pouvait être utile.
By "older" he means experienced, Marlboro Man handsome.
Il veut dire par là, chevronné et séduisant, style homme de Marlboro.
Even if you become the commander you still need experienced generals
Il vous manque des officiers chevronnés.
He's an experienced physician.
C'est un médecin chevronné.
- We're all experienced climbers, Father.
Nous sommes des alpinistes chevronnés.
This city desperately needs experienced, seasoned leadership.
Cette ville a désespérément besoin d'un dirigeant chevronné et compétent.
[Baetz] Mr. Kratz is an experienced prosecutor.
M. Kratz est un procureur chevronné.
Would you be this easy on me if I was a properly experienced sailor?
Seriez-vous aussi indulgent si j'étais un marin chevronné ?
I mean, these guys are experienced.
Ces gars sont chevronnés.
You take experienced officers off of the rotation, what are you leaving us with?
Si tu enlèves des mecs chevronnés, où on va ?
aggettivo
Target audience: Lead reviewers and experienced GHG inventory review experts who participate in reviews.
Groupe cible: Examinateurs principaux et experts confirmés chargés de l'examen des inventaires de GES qui participent à des examens.
It is difficult to find experienced attorneys for service with Missions.
Il est difficile de trouver des juristes confirmés pour pourvoir les postes des missions.
5. Deploy experienced in-country logistics staff, as required.
Déploiera du personnel logistique local confirmé, selon les besoins.
This is to be achieved by delegating more powers to experienced legal officers at the pre-hearing stage;
Le moyen pour y parvenir serait de déléguer davantage de pouvoirs à des juristes confirmés dans cette phase préalable à l'audience;
When possible, a supervisor should be selected from the ranks of the experienced data collectors in a PSU.
26. Si c'est possible, le responsable devrait être sélectionné parmi les enquêteurs confirmés d'une UP.
there is definite need for experienced statisticians, although this is not always realised and/or appreciated;
Il existe un réel besoin de statisticiens confirmés, même si ce besoin n'est pas toujours perçu et/ou compris;
I'll be the experienced sophomore, you'll be the hot, new freshman.
Je serai un étudiant confirmé et tu seras novice.
Here we had both young and more experienced actors who were working together in the hospital environment.
On avait là de jeunes acteurs ainsi que des acteurs confirmés, travaillant ensemble dans le milieu hospitalier.
I'm an experienced scuba-diver.
Je suis un plongeur confirmé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test